Инфакт [29.06.2020]
Обычный день новой эпохи. Обсуждаем настройку половых органов в Cyberpunk 2077, нецисгендерного индейца из Tell Me Why, обновление DOOM Eternal, особенности мультиплеера и открытого мира Diablo IV, а также дату выхода дополнения Hellraid для Dying Light.
• Cyberpunk 2077 с трассировкой лучей: скриншоты и подробности;
• Новые подробности о Diablo IV;
• Видеопревью Marvel's Avengers;
• StopGame #9. StopGame про StopGame;
• Обзор West of Dead;
• Обзор Neverinth;
• Обзор SpongeBob SquarePants: Battle for Bikini Bottom — Rehydrated.
Читай также
Лучшие комментарии
Я рассматриваю игры, как книги, как возможность погрузится в историю не похожую на реальную жизнь, возможность примерить новую, необычную роль: мага, вора, умирающего мальчика, или даже сходящей с ума девушки. Может я не прав и не понимаю настроений в штатах и Европе, и ориентируюсь на нетолерантную Россию, но мне не хочется влезать в шкуру трансгендера и выяснять, что именно сделало его таким и с какими трудностями он столкнулся…
* Деятельность международного общественного движения ЛГБТ признана экстремистской и запрещена на территории Российской Федерации
p.s. Доброе утро!
Вы, блин, определитесь, полностью англоязычное произношение «Cyberpunk two thousand seventy seven» или же русскоязычное «Киберпанк две тысячи семьдесят семь»!
От Глеба, который топит за правильность местоимений и склонений при упоминании компаний, как то CDProjekt RED — это ОНА, компания, выкатила, показала, предоставила, а не ОНИ выкатили, показали, предоставили, слушать каждый раз такое издевательство над произношением Киберпанка просто вдвойне обидно.
Новости, которые мы заслуживаем.
В полностью правильном англоязычном произношении, нужно ставить and после «thousand»