
Ооо это мы читаем!
Продюсер и переводчик Михаил Бочаров объявил, что сегодня издательство «Бомбора» начало работу над переводом Half-Life. Le FPS libéré — книги об истории и разработке культовой серии от Valve.
Ключевые авторы локализации:
Мы уже несколько лет сотрудничаем с французским издательством Third Editions, которое выпускает книги про истории культовых франшиз и выдающихся разработчиков для широкого круга читателей.
Сегодня мы начали работу над книгой про великую Half-Life, которая не нуждается в представлении, но пояснения ей точно не помешают. Автор рассказывает про разработку и анализирует историю, в попытках понять легендарный шедевр.Михаил Бочаров в интервью «Чемпионату»
Оригинальная Half-Life. Le FPS libéré насчитывает 224 страницы. Книгу написал французский автор Ян Франсуа (Yann Francois).
Когда выйдет русскоязычная версия книги — неизвестно.
Ооо это мы читаем!
Это что, заколоченный в бочке с нечистотами конкистадор числится в списке авторов?
Ждём перевода
они уже давно обещают перевести книгу по биошоку, и где?
про Devolver Digital тоже что-то не видать
*бывший редактор DTF.*
меня терзают смутные сомнения о качестве пруфрида.
ЕЩЕ одна книга о создании халайф? Вроде бы уже была RTB (которая уже давно переведена!) где проходились по первой и по второй части.
А что за книга о создании Ведьмака?
От мемадела по мотивам СГ до научного редактора. Во карьер прет. Меньше бы еще себя вел как говно.