17 августа 2017 17.08.17 27 251

Драматичный сюжетный трейлер Kingdom Come: Deliverance

Прошло более трёх с половиной лет с того момента, как чешская студия Warhorse Studios во главе с создателем Mafia Даниэлом Ваврой (Daniel Vavra) анонсировала средневековую RPG Kingdom Come: Deliverance, в которой всё настолько реалистично и исторически достоверно, что совершенно нет места волшебству. За это время, благодаря вниманию геймеров и издательства Deep Silver, проект существенно вырос в масштабах и вот уже скоро должен наконец-то поступить в продажу.

Долгожданная Kingdom Come: Deliverance выйдет на PlayStation 4, Xbox One и PC (с субтитрами на русском языке) 13 февраля 2018-го года. Пока же разработчики предлагают вам насладиться новым трейлером с подзаголовком «Рождённый из пепла», который раскрывает новые детали сюжета игры.

В частности, Warhorse представляет главного героя Kingdom Come: Deliverance — сына кузнеца по имени Индржих, чью родную деревню спалили дотла наёмники по приказу короля Сигизмунда. Охваченный желанием отомстить, парень поступает на службу к пану Радцигу, где обучается воинскому ремеслу. При этом девелоперы намекают, что в дальнейшем Индржих окажется «втянутым в кровавое противостояние бушующей гражданской войны» и «внесёт свой вклад в борьбу за будущее Богемии».

 

Поддержи Стопгейм!

Kingdom Come: Deliverance

Платформы
PC | Mac | PS4 | PS5 | XONE | XBOXSX | NSW
Жанры
Дата выхода
13 февраля 2018
3.1K
4.1
1 674 оценки
Моя оценка

Лучшие комментарии

Пусть дальше продолжают заискивать перед англоязычными.
Так и назвали бы для английской версии Indro. Их же Джонов и Майклов не переделывают в Иванов и Михаилов.
Того же Ивасика тоже в Джонни переделали. Ну никак нельзя было Ivasik назвать.
Всё боятся, все выворачивают на потеху западному плебсу. Неужто там действительно такой тупой народ, что не принимает вообще ничего иностранного? Они же так кичатся своей мультикультурой и равенством, так чего тогда снимают ремейки иностранных картин чисто ради того, чтобы адаптировать под свою реальность?
Так что грошь цена всему этому искусственному толеранству.
А остальным нечего им потакать, и «адаптировать» под мифического идиота в вакууме.
Успокойтесь уже. Анимация тут более чем нормально передает эмоции персонажей.
Хм, в чешской версии и в нашей — Индро (короткая форма от Индржих).
В английской — Henry.
В большинстве английских переводов игр и сериалов теряется восточноевропейский антураж, к сожалению.
Блин, выглядит одновременно и круто и топорно.
Ну жду и надеюсь, что есть еще порох в пороховницах у создателей первой Мафии.
Того же Ивасика тоже в Джонни переделали. Ну никак нельзя было Ivasik назвать.
Англоязычная версия — оригинал (как и польская, так как они разрабатывались в одно время), значит, разработчики сами решили назвали его Johnny для англоязычной части аудитории. А российская версия является является адаптацией, которая делалась на основе польской версии игры, где данного персонажа зовут Janek, так что ваша претензия тут неуместна, поскольку именно в русской версии не следовали оригиналу.
грош цена всему этому искусственному толеранству
Если только в переносном смысле, деньги на всей этой теме, я так думаю, они приличные зарабатывают. Они же капиталисты, просто так бы этим не занимались.

А насчёт имён, как они совсем уж фантастические имена адаптируют? Или в таком случае уже смиряются?
Вот парадокс, в играх 5 летней давности и старше была более простая лицевая анимация, но она смотрится очень органично и сейчас и не режет глаз на низкополигональных моделях лиц. А вот анимации походки и боя, сделанные без захвата движения, кажутся очень корявыми.
Выглядит круто. Отдельный респект разрабам за курс на историю и реализм — всё таки не самая популярная тема. Хотя лицевая анимация слегка коробит, но это и не так уж важно.
Ну так и назвали бы его Янеком во всех версиях, а не Джонни и Ивасиком.
Я к тому, что нечего заискивать, пытаясь ублажить всех ущербных, которые не могут принять, что в средневековом восточно-европейском фэнтези не может быть негров.
Здесь можно и предзаказ сделать. Игра обещает быть очень крутой.
п.с как же задрало через полтора часа игры иметь десять тысяч голда в кармане, броню эльфов на себе и сапоги «плюс три к скорости») Дайте уже реально заработать бабла на свои первые лапти и дерюгу. Чтобы с пОтом, со слезами и кровавыми мозолями заработать свой первый золотой и пропить его к х*ям в таверне)))
Решение адаптировать имя для англоговорящей аудитории принимают разработчики


У них есть издатель. Его настойчивой рекомендации будет вполне достаточно.
И пока что из драматичного это цена на эту игру в 60 бачей


Хм, то ли я чего то не понимаю, то ли… кто то другой.
Это будет шедевр! Аж мурашки по коже от атмосферы и реалистичности!
В моем сообщении говорится про ведьмака, а не Kingdom Come: Deliverance.
Мне почему то Мафия первая вспомнилась.(неужто графоном)
Решение адаптировать имя для англоговорящей аудитории принимают разработчики, а не эта самая аудитория. И почему вы думаете, что это как-то связано с толерантным отношением к другим? Как по мне, в этом случае разработчики правильно сделали, изменив имя гг, так как Генри произносить просто удобнее, чем Индржих; англоговорящие просто язык сломают, произнося это Indrzhih.
Офф сайт игры, из шапки этой новости, нажимаю на Pre-orders, перенаправляет на СТИМ, с ценой 29.99. Будут ещё какие то версии где можно купить по 60 у.е.?
Читай также