19 ноября 2014 19.11.14 42 5128

Лишний повод перепройти Bioshock Infinite

+54

Всегда приятно найти еще один повод перепройти такую замечательную игру как Bioshock Infinite. И благодаря творческой студии CGInfo, осуществившей любительскую локализацию этой игры, поводов прибавилось.

Год выпуска: 26 марта 2013 г.
Жанр: Action (Shooter) / 3D / 1st Person
Разработчик: Irrational Games
Издатель: 2K Games

Описание:
1912 год. Соединенные Штаты добились мирового господства, а летающий город Колумбия, открытый с большой помпой под ликование восторженной публики, стал величественным символом американских идеалов. Однако многообещающее начинание вскоре обернулось катастрофой: по неизвестной причине город внезапно исчез в заоблачной дали. Величайшее достижение Америки улетучилось бесследно…

В этой полной загадок истории главная роль отводится бывшему сыщику агентства Пинкертона Букера ДеВитта. Он был послан в Колумбию с целью разыскать и освободить некую Элизабет, для которой город будущего стал летающей тюрьмой еще в детстве. Детективу предстоит наладить взаимоотношения с девушкой, чтобы на полную катушку использовать ее и свои необычные способности, — ведь выбраться из Колумбии, которая ежесекундно теряет высоту (а потому ее крушение — лишь вопрос времени), у них получится только вдвоем.

В нашей локализации были переведены текстуры, модели и конечно же озвучка.

 

P. S. Так почему бы и не пройти еще раз?


BioShock Infinite

Платформы
PC | Mac | Linux | PS3 | PS4 | PS5 | X360 | XONE | XBOXSX | NSW
Жанр
Дата выхода
26 марта 2013
7K
4.4
5 945 оценок
Моя оценка

Лучшие комментарии

Во первых:
Нафиг локализацию.

Не надо так резко и грубо, относится к труду локализаторов, которые проделали титаническую работу, при том, если я не ошибаюсь, сделали они это бесплатно.

Во вторых: для незнающих английский язык локализация нужна, так как это шутер в котором тяжело читать субтитры, из-за особенности гемплея, так как сюжет в игре сложный и не терпящий пропускания деталей, даже мельчайших и так как игра Bioshock Infinite это одна из самых красивых игр и ей надо любоваться, а не глазеть на субтитры.

В третьих: Локализация любительская и это чувствуется, но она весьма артистична на манер актёрской игры в театре, и потому очень хорошо попадает в антураж игры, которая в свою очередь сама чем-то напоминает театр.

P. S.
Людям сделавшим эту локализацию, огромное спасибо, за то что теперь я могу пройти игру Bioshock Infinite с комфортом, которого так мне не хватала при первом прохождении.
С тобой не согласен, субтитры не всегда успеваешь читать, а во время экшона отвлекаться на них может быть чревато. Из-за этого упускаются детали в диалога, а актерские эмоции дают лишь общую картину.
Сколько видел комментов по поводу этого перевода, почти все негативные отзывы связаны с утверждением на полном серъёзе о том, что озвучка говно, да ещё так как будто она официальная и за неё надо платить. Вы вообще о чём? — навязывается вопрос. Да — озвучка далека от идеала, но распространяется абсолютно басплатно, не навязывается в стиме, при запуске и как-либо ещё непосредственно желая поиграть в эту игру.
Лично я же считаю, что для фан сообщества озвучка вышла очень даже годной. Молодцы ребята и девчата.
По поводу озвучки… Ясен-красен, хуже оригинала, ибо там Трой отлично сыграл, и актриса Элизабет — также, и Льютэсы, и Комсток… Но, всё же, такая озвучка даже лучше тех, которых штампуют в большинстве современных игр.
Львиная доля игр Valve и Blizzard превосходно озвучены. Причем «львиная доля» я говорю только по той причине, что примеров плохих озвучек не могу вспомнить, но может быть такое, что я что-то забыл и упустил.
Мне понравилось. Люди постарались и сделали добротно. Да, есть конечно свои огрехи, но зато с душой.
Спасибо за отличную новость! Надо будет собраться в ближайшее время и перепройти )).
Да, конечно, тут оригинальная актерская игра имеет важность, только в такой игре, как эта реально обязательно понимать, что к чему, а сабы, прямо скажем, не самый комфортный метод восприятия сюжета. Если бы у меня была в свое время возможность, я бы пожертвовал «Троями Бейкерами» и проходил бы с переводом.
Хотя, кого я обманываю… Все равно после прохождения полез бы на ВИКИ за объяснениями.
Обливион, Скайрим, первый ассассин, весь второй ХЛ.
Нафиг локализацию. Субтитры и оригинал — самое оно. Какой бы она хорошей ни была, но вряд ли актеры локализации вытащат такие же эмоции, как актеры, которые их и создали.
Вот как раз шутерная механика, как по мне, скатилась. После первых двух частей, попробовав проходить БИ, бросил спустя несколько часов. Да, сюжет там может и тащит потом, но играется уныленько, если честно. Может потом даже попробую ещё раз пройти.
Субтитры и оригинал — самое оно.

Ага… без переведенных аудио записей вообще отлично(
Во время экшона никогда не бывает важных сюжетных диалогов
Судя по трейлеру для любительской озвучки даже относительно не плохо. Но никогда не буду с ней играть чисто потому, что озвучка близнецов — на голову ниже. А из всей игры они мне нравятся больше всего. Heads or Tails в оригинале намного круче и выразительнее звучит как по мне:(
Я, конечно, очень прошу прощения за вброс длинного видео, да еще и со стороннего сайта, но думаю некоторым в этом топике может быть полезно. Просто, как вариант более менее авторитетного мнения.
Это не отличная озвучка. Фальшивящие близнецы, Эггман-тиран. И это отличная озвучка? Отличная озвучка — это когда ты не слышишь в голосе одного персонажа — другого.
Круто. Потому что в BI были две досадные детали — непереведённые плакаты (что неплохо било по атмосфере и пониманию сюжета) и ода строчка сабов. Т.е., перекрёстные диалоги вам никто не даст читать.
Зато там мир, который хочется исследовать, раздглядывать, всматриваться в каждую яркую вывеску и темный угол, а вместо этого ты читаешь субтитры. Персонажи много говорят, а белые буквы внизу экрана постоянно мешают погрузиться с головой в атмосферу.
P.S. Надеюсь, сделают озвучку Burial at Sea.

Они уже объявили о переводе.
Ноуп, Скайрим — точно нет. Про ассассина не помню, в Обливион не играл, но TES 5 был озвучен очень так себе. Сомневаюсь, что матёрые воины так говорят.
Читай также