29 августа 2023 29.08.23 58 7123

В пресс-копии Starfield не нашлось файлов русской локализации

Несмотря на то, что упоминания о поддержке русского языка исчезли со страниц Starfield давно, некоторые ещё верят, что на релизе игра получит перевод. Участники форума Zone of Games развеяли последние надежды геймеров.

В разделе, который посвящён Starfield, пользователи 0wn3df1x и Haoose поделились информацией, добытой из версии игры для СМИ.

  • В файлах RPG нашли 1,7 миллиона слов на английском языке. Также объём текста можно посчитать в строках — почти 159 тысяч. Для сравнения в  The Elder Scrolls V: Skyrim — 47 тысяч строк, а в  Oblivion — 30 тысяч строк с учётом внутриигровых книг.
  • Уже в пресс-версии есть файлы для всех заявленных локализаций и среди них нет русского языка — это сильно понижает шансы на появление локализации в игре на релизе или позже.
  • При этом игра поддаётся инструментам фанатского перевода. То есть распознает изменённые файлы без явных проблем. Haoose уже провёл тесты, загрузив в билд переведённое главное меню и несколько строчек диалога.

Но не стоит ждать, что Starfield получит в скором времени качественный фанатский перевод. Даже на использование специальных нейросетей уйдёт время. И полученный результат всё ещё будет нуждаться в ручной редактуре. Если создавать локализацию силами малой группы профессионалов, то понадобится минимум два года и около 20,2 миллиона рублей. Такую оценку дал переводчик 0wn3df1x, который ранее уже занимался переводом игр и привёл подборку расценок небольших студий.

Уже 31 августа с 19:00 МСК в Сети должны появится первые рецензии от СМИ, а 1 сентября в 03:00 по Москве обладатели премиального издания смогут запустить игру. Все остальные получат доступ к Starfield 6 сентября на ПК (Steam, Microsoft Store) и Xbox Series, включая Game Pass.


Поддержи Стопгейм!

Starfield

Платформы
Жанр
Дата выхода
6 сентября 2023
1.7K
2.5
828 оценок
Моя оценка

Лучшие комментарии

При желании любую игру можно смешать с говном. Поиграем-посмотрим.

Бесплатно, быстро, качественно — могут быть только два параметра из трёх, ну или если игра очень маленькая. Большие игры энтузиасты переводят годами — как было, например, с первым оксенфри, боевым братством, андеррейлом и некоторыми другими. Многие коллективы живут на Донаты и Вам только со стороны кажется, что это было бесплатно.

Перевод текста с объёмом как «война и мир» — это гигантский труд, который мало кто будет делать бесплатно.

То есть все обзорщики говорят что технически все ОК. DF говорит что технически все ОК. Но анонимные эксперты с двача — конечно источник куда более авторитетный.

Устанавливаешь телефон поудобнее, чтобы не свалился. Включаешь Яндекс переводчик по фото, который на лету все переводит и погнали) Лёгкие фразы сам понимаешь, посложнее подглядываешь в телефон и получается как будто с костыльными субтитрами играешь.

«Бесплатно» это для тех, кто на форумы перевода никогда не заходит и не рубля мододелам не заносил) Так-то на многие переводы донаты собирают

Ну, ничего удивительного. С текущими тенденциями я ожидаю бурный рост разного рода «фанатских» студий локализации и дубляжа, в ближайшие несколько лет.

Но не стоит ждать, что Starfield получит в скором времени качественный фанатский перевод. Даже на использование специальных нейросетей уйдёт время. И полученный результат всё ещё будет нуждаться в ручной редактуре.

Я книгу читал в Яндекс-переводчике год назад (не знаю, неросеть там тогда уже была или старые методы). Очень адекватно получилось. Построение предложений правильное. Несостыковок смысла между разными предложениями или кусками текста не замечал. Термины некоторые были переведены не по контексту, но это мелочи.

Я к тому, что вполне сойдет нейронный перевод и без редактуры. Это ни разу не «потрачено» и «охлади тр*нье углепластик».

Даже озвучка нейросетью нейросетевого же перевода будет звучать на порядок лучше, чем одноголосые переводы фильмов из 90-х или пиратские озвучки игр из 2000-х уровня GTA Vice City.

Там какой-то фанат собственным голосом запилил русскую озвучку GTA 4 и GTA V. Естественно звучит очень плохо, но старание и масштаб работы впечатляют. Если такие энтузиасты вооружатся ИИ-переводчиками и ИИ-озвучкой, то вполне качественные полные локализации будут появляться через пару месяцев после релиза игр.

Как говорили классики — Ни слова по Русски (С.))))

Фаргус вообще был крупнейшей пиратской организацией и дочкой акеллы, это был гигант самый настоящий. Но в современности люди представляют их как-то забавно, как какую-то группу энтузиастов из подвала, которые профессионально и быстро переводят игры ради идеи.

Никогда не переводили. В 90е переводили чтобы заработать на пиратских дисках, потом переводили за донаты и пожертвования оставляя ссылки на том же ZoGe.

Ну, учитывая что игры беседки допиливаются как самой беседкой так и фанатами лет так 6-8 до отполированного состояния и полного наполнения контентом/патчами/ДЛС, можно и подождать спокойно. По факту «релиз» супер-пупер лимитед анниверсари эдишн от «Слышь, купи ©» будет где-то в 2030, к тому времени фан сообщество думаю осилит полный хороший перевод, ну или беседка сама его сделает :)

За 2 года как раз все баги исправят, может даже длс все выйдут.

Да-да, помню я эти «бесплатные» переводы, спасибо не надо больше. Кушайте сами, приятного аппетита.

это когда «бесплатно» переводили? Во времена фаргуса? Так тогда переводчикам платили.
Во времена теллтейлов всякие там толмачи? Так им люди донатили.

Так сбор донатов был всегда, алё, дядь! Тебя и сейчас никто донатить не заставляет.

То есть ты предлагаешь людям проделать обширную работу на энтузиазме, что бы может быть (а может и не быть!) кто-нибудь согласился им закинуть на чай-кофе-потанцуем и это может быть (а может и не быть!!) окупилось и может быть (а может и не быть!!!) позволило даже заработать?

Поправь меня если я не прав. А так звучит как великолепный план, надежный, как швейцарские часы.

Никто не собирает 20 миллионов. 20 миллионов — это средняя стоимость официального переводя по конторам, который держат прайс публичным.
У фрилансеров, как указано в моём изначальном посте, будет 8 миллионов рублей с лишним, но дёшево и сердито.

Читай также