11 августа 2016 11.08.16 43 262

«Ведьмак 3: Дикая Охота. Игра года» выйдет в конце месяца

Пожалуй, никто не сомневался, что рано или поздно CD Projekt RED выпустит The Witcher 3: Wild Hunt — Game of the Year Edition. Но что самое приятное — случится это скорее рано, чем поздно.

Сегодня разработчики подтвердили, что полное издание «Ведьмак 3: Дикая Охота. Игра года» для PC, Xbox One и PlayStation 4 появится на прилавках магазинов уже 30 августа 2016-го года.

«Ведьмак 3: Дикая Охота. Игра года» — это более 150 часов приключений в отрытом мире в компании Геральта из Ривии. CD Projekt RED уверяет, что в составе вы найдёте и саму игру, и оба крупномасштабных дополнения («Каменные сердца» и «Кровь и вино»), и абсолютно все ранее выпущенные загружаемые материалы, обновления и улучшения (коих целая туча, если кто не в курсе).

 

Поддержи Стопгейм!

The Witcher 3: Wild Hunt

Платформы
PC | PS4 | PS5 | XONE | XBOXSX | NSW
Жанры
Дата выхода
18 мая 2015
10.9K
4.7
9 637 оценок
Моя оценка

The Witcher 3: Wild Hunt - Blood and Wine

Платформы
PC | PS4 | PS5 | XONE | XBOXSX | NSW
Жанры
Дата выхода
30 мая 2016
4.8K
4.8
4 729 оценок
Моя оценка

The Witcher 3: Wild Hunt - Hearts of Stone

Платформы
PC | PS4 | PS5 | XONE | XBOXSX | NSW
Жанры
Дата выхода
13 октября 2015
4.5K
4.7
4 426 оценок
Моя оценка

Лучшие комментарии

Интересно, что здесь такого было?
ААААААААААААААААфигенно! Спасибо вам, CD Project RED, за наше счастливое детство! (ага, в 23 года...)
Да уж, не думал что в мои 33 найдётся игра на которую я потрачу 200+ часов, и буду жалеть что все ачивки выбиты, контент исследован, а продолжения в обозримом будущем не планируется.
Очень люблю Масс Эффект (ну кроме последних 15 минут :) ), но даже не представляю как БиоТварям нужно роскарячится что бы Андромеда получилась как минимум не хуже.
— Кажется у вас неприятности c каким-то чудовищем?
— Да мы, с@ка, в самой чёрной жопе!
До слез, господи… Кстати, надеюсь на какой-либо физ-контент, типа артбука и диска с видео о создании игры!
Хорошо если б они еще и озвучку поправили.
Интересно, а Сезон Пасс будет еще в продаже? Так то хочется на Стимовской распродаже купить ибо игру уже давно купил
Я, конечно, могу ошибаться, но вроде бы, кроме некоторых диалогов Трисс, озвучку исправили. Помню момент, когда Йэн стоит у сломанного мегаскопа и говорит Геральту что-то вроде «Сейчас не время для дурацких шуток». Так вот, в предыдущем патче реплика была 100% ускорена, теперь же фраза несколько отличается (переозвучили, походу), и реплика воспроизводится с нормальной скоростью.
Апгрейд можно будет сделать, если есть оригинал без дополнений?
Аминь друг, аналогичная ситуация… Ведьмак шикарен… Жду киберпанк 2077
Недавно перепроходил игру. Диалоги действительно поправлены и уже не вызывают дикого отторжения как на старте. Многие фразы укорочены(там где не теряется смысл из-за пары слов), чтобы уложиться в липсинг. Говорят вон кого-то даже переозвучили.
Не, один м*дак оставляет очень длинные комментарии. Из-за них все обсуждение накрывается.
В идеале я бы хотел доплатить сколько надо за DLC и чтоб у меня в библиотеке была только одна ультимативная версия ведьмака, в противном случае куплю сизн пасс осенью.
Большинство уже поправили. Например, почти все реплики Вивальди уже переозвучили, причём другим актером :)
CD Project не в первой такое делать. Помнится, в первой части были полностью переозвученны реплики краснолюдов кузнецов. Конечно, всё равно остались огрехи. Вот некоторые фразы Зайцева (Геральт) все равно так и остались ускоренными.
Если игра есть со всеми дополнениями, то в GOG.com автоматом станет GoTY. На счёт стима не уверен.
Простите господа, но я вынужден с вами не согласиться. Ускорений в игре достаточно даже более чем достаточно. Озвучка основной компании все ещё требует серьёзнейшей доработки. Говорю это как человек, который буквально начал играть, и поиграв некоторое время с русской озвучкой с (болью в сердце) вынужден был переключиться на оригинал.
Ещё добавлю что озвучку уже исправили в Каменных Сердцах. А в Крови и Вино таких проблем вообще не было (видимо локализаторы научились обходить эти грабли).
Читай также