Меню
StopGame  Игровые новости Catherine вышла в Steam. Её цена вас вряд ли обрадует

Самое актуальное

  • Обзор игры Vane
  • «Инфакт» от 21.01.2019 — Коллекционка Dark Souls Trilogy, игры в России дорожают, FIFA 19 круче Red Dead Redemption 2…
  • Обзор игры Tales of Vesperia: Definitive Edition
  • Видеообзор игры Ace Combat 7: Skies Unknown
  • Итоги 2018-го игрового года
  • Превью по пресс-версии к игре Mortal Kombat 11
  • Ace Combat 7: Skies Unknown. Танцы с ангелами
  • Counter-Strike: Global Offensive. DangerZone (экспресс-запись)
  • Уже доступно! Пять игр на эти выходные (18.01.2019)
  • Mortal Kombat 11. Премьерная презентация
  • Пользовательский обзор недели
  • Обзор игры Double Cross
  • Catherine — Разговор на взрослые темы
  • Марафон Call of Duty, часть 2 (экспресс-запись)
  • Destiny 2. Истребители прошлого года
  • Уже доступно! Пять игр на эти выходные (11.01.2019)
  • Пользовательский обзор недели
  • Видеопревью игры Hades
  • Sims 4. Слава или смерть
  • Обзор игры Fitness Boxing
  • Мобильные стратегии — это реально!
  • Пользовательский обзор недели
  • С Новым годом!
  • Обзор игры АТОМ RPG
  • Открытие голосования за лучшие игры 2018 (экспресс-запись)
  • Самые ожидаемые игры 2019 года
  • Ретрозор — Civilization, «Корсары», Vanguard Bandits
  • «Что? Где? Когда?». Последняя игра 2К18-го
  • Magic: The Gathering Arena. Финальный аккорд
  • Душевный подкаст №19 — Любим мульт про Человека-паука, не любим Аквамена, выбираем игру года…

Catherine вышла в Steam. Её цена вас вряд ли обрадует

Catherine
Игра: Catherine
Платформа: PC, PS3, PS4, PSV, X360
Жанр: adventure
Дата выхода: 17 февраля 2011 г.
Разработчик: Atlus Persona Team, Atlus Studio Zero
Издатель: SEGA, Deep Silver, Atlus, Index Digital Media
В начале января SEGA начала активно намекать на PC-версию головоломки Catherine. Сегодня издательство прекратило заигрывать с пользователями и наконец выпустило в Steam Catherine Classic.

Компьютерную Catherine можно приобрести за 1 199 рублей. В числе особенностей PC-версии авторы указывают поддержку 4K-разрешения, неограниченную кадровую частоту и возможность включить японское озвучивание. В остальном это та же игра, что досталась владельцам PlayStation 3 и Xbox 360 в 2011 году.

Напомним, что в скором времени на PlayStation 4 и Vita выйдет Catherine: Full Body — дополненное издание, которое содержит персонажа Рин, новые главы, концовки и не только. Японский релиз Full Body состоится 14 февраля, а западный — позже.

В комментарии для PC Gamer представитель SEGA заявил, что в будущем SEGA и Atlus надеются сообщить и другие новости, связанные с PC. Полагаем, речь о PC-релизе Full Body — или, быть может, на компьютеры заглянет серия Persona?

Комментарии (131 шт.)
А Full Body на PC не хотят ли добавить? Аааа, Sega и Atlus?
Вырезка статьи с PC Gamer
If you're curious, I asked Sega why they decided to bring this version of the game to PC, and not the 'Full Body' edition coming to PS4 and PS Vita later this year. «We wanted to give the PC audience the opportunity to experience Catherine for the first time as it was originally released, and Catherine Classic is the perfect way to accomplish that goal. We hope to have more exciting news to share from SEGA / ATLUS in regards to publishing on PC in the future.
«Мы хотим чтобы ПК геймеры потом купили апгрейд до расширенного издания».
А чему не радоваться то? Ну да, 1200 руб цена отчасти не маленькая, но если знаешь что это за игра, то сомнениям о приобретении взяться неоткуда. В свое время удалось пройти её на занятой у товарища плойке — сказать, что получить возможность перепройти её вновь у себя за компом меня радует, это ничего не сказать. ЩИкарно
Кому-то не понравится, что Катька в PS Store так же стоит 1200. Да и на PS3 русик есть.
При таких раскладах, если есть Xbox1, то лучше всего брать там: и цена 699 рублей на текущий момент и обратная совместимость на месте…
Официального перевода не было, только народный. Вот и нету. Не могли же они чужой труд использовать просто так. Да и Сега наверняка знать не знают ни про русики, ни про испаники и прочие немики. Об этом же вряд ли можно найти инфу в интернете на английском или японском даже если б они этого хотели.
не знают ни про русики, ни про испаники и прочие немики.

Про испанки и немики они как раз таки прекрасно знают. Да и не только про них.
Показать картинку
Ну ладно, это я так, чисто примеры прикинул, т.к. в сторе куцая информация о языках, а точнее её там нет у этой игры. Но без проблем нагуглил в вики, что это были официальные локализации изначально, а официальной русской не было.
The title was published by Deep Silver across all PAL territories, and featured written language support for English, Spanish, German, French, and Italian.

Вот и весь ответ. Мой спич к тому, что о любом неофициальном переводе они, как не знают, так и не хотят знать, потому что использовать чужой труд не имеют права, пусть даже он распространяется бесплатно, но когда речь идёт о коммерции и извлечении прибыли, то не всё бесплатное для отдельного человека остаётся таковым для компании. Плюс, если даже придти к соглашению юридически, то надо нести ответственность за чужой перевод, нужны тестеры, которые проверят работоспособность, что нет траблов с репликами, вылетами и т.д. Короче, лишняя морока для российского рынка, которую легче не делать.
Благодаря «Трудностям перевода», я начал считать что у нас не умеют делать дубляж.
А потом Sega и Square Enix начали выпускать свою японщину на ПК с английской озвучкой.
Да ладно тебе у Сеги с Скверами все еще нормально (Ванквиш, Байонетта, Финалки, Ниер Автомата и т.д. вполне себе хорошо озвучены), вот от английской озвучки игр Намко уши вянут, особенно от Tales of и игр по Наруте, так всраться это надо уметь, даже у нас такие плохие дубляжи и переводы не делают.
Я в таких играх озвучку оригинальную ставлю, и Байонету и Ниер с русскими сабами и японском языке, каким бы качественным не был английский дубляж, оригинал будет лучше.
Вот кстати насчет японских озвучек я бы не был так уверен, у них там интонации совершенно иные нежели в русском или английском.
Я привык их различать, годы просмотров аниме в школьные годы не прошли даром
Искренне вам завидую.
Или нет.
Интонации во всех языках как правило одинаковые.
Просто сэйю очень шаблонные, многих из них вообще невозможно различить по голосу.
Ну Байонетта в английской озвучке кстати даже луче звучит. А вот с Ниером поразительная вещь у меня стойкой ощущение что в английской версии некоторых персонажей озвучивали одни и те же люди (хотя это не так), настолько хорошо там голоса подобраны и эмоции отыгрываются (ну и таки мне английское this cannot continue даже больше японской версии понравилось), вообщем там ооочень хорошая озвучка и очень эмоциональная и разницы между яп. и англ. озвучкой нет, обе отличные, тут дело вкуса.
Во всём виноват Волан-де-Морт Денис с трудностями перевода. Я теперь во всех играх ставлю оригинальную озвучку, ну кроме тех которые уже без русской озвучки не воспринимаю. Например Ведьмак, но таких мало.
В озвучке ниера достаточно сравнить начальный уровень, это уже забивает сваю в гроб локализаторов.
Здесь сразу же узнаются шаблонные персонажи из старых американских мультиков, что вызывает триггер на ALT+F4.
У японцев принято настолько кошмарно переигрывать, что я готов поспорить с этим утверждением.
Для тебя переигрывание, а для них это нормально, они так и в повседневной жизни разговаривают. Работал лет 7 назад на фирму китайскую, были там и японские специалисты, так что знаю о чём говорю. Со стороны если посмотреть, жестикуляции, повышеные тона, того гляди щас за катаны возьмутся, а на деле обсуждают дела по работе
Обычно как любителей покричать описывают именно Китайцев. Может у тебя методичка была неправильная когда ты разрез глаз замерял?
Зачем разрез замерять, я их и так различию, они на самом деле очень разные, различать их просто, привыкнуть надо. Как учатся различать близнецов те кто знает их давно.
Да, но это особенность их озвучки и она очень важна для правильного восприятия персонажа.
Кстати согласен. Местами страдал в Yakuza 0 и Kiwami во время прохождения из-за переигрывания актеров, радовался, что в P5 есть англ озвучка (особенно послушав потом как звучит японская), а FF XV WE после пробы всех озвучек пришек к выводу, что наименее мерзотная английская, русская на втором месте, ну и японскую мои уши не смогли терпеть…
А я не верю в японский оригинал. Нифига у них не умеют озвучивать, и все равно что их называют сейу, они тупо переигрывают.
Каждому своё, никто не заставляет тебя оригинальную озвучку ставить. Для этого и делают дубляжи и переводы.
Но его же всегда так перехваливают, как будто только японцы так умеют озвучивать, но не знают что у Японцев не принято ничего критиковать. Даже полную хрень они оценят как сойдет, а что-то хорошее, так сразу 10 из 10.
Не знаю откуда такие сведения, что у японцев нету критики. Если бы так было, японцы никогда бы не стали лидерами в электронике и технике и прочих отраслях и аспектах жизни. У них наоборот всё строго. Это я к чему, хочешь прочувствовать то что автор задумал-играй в оригинальной озвучке, это уже тут и выше и ниже не раз написали. А свою личную неприязнь к оригинальной японской озвучке не надо смешивать с шовинизмом, мол у них не умеют, играй как тебе удобно. Но оскорблять то зачем?
Третий пункт Потому что у них не принято критиковать.
Отвечу словами одного тиральера-не всё написанное правда, и не всю правду можно где то прочесть.
Хороший аргумент, но хотелось бы больше.
Я тут не для переубеждения, каждое мнение имеет право на жизнь. У тебя своё, у меня своё, я лишь указал на пару аспектов касательно японцев, и преимущества озвучки оригинальной над дубляжом, неважно чей, а выводы делай сам. Вот и всё.
Вам я тоже могу ответить, на заборе всякое написано.
С каких пор не любят критиковать => делают говно? Логика немного не так работает. Критиковать вроде как не принято, но игры из Японии с каждым годом всё популярнее за рубежом (в топах на Метакритике вон дофига японщины). Как так?
По твоей ссылке мнение об индустрии ФИЛЬМОВ, а не озвучки, игр, аниме, манги, автомобилей, компьютеров или стихотворений например. Это разные медия, со своими особенностями. В Японии своя локальная индустрия развлечений, со своими традициями и сдвигами. Если тебя что-то не устраивает, можешь спокойно её избегать.
Как-бы можно понять, что это у японцев есть такая поговорка «Если нет чего хорошего сказать, то лучше не говорить ничего». И ее можно применить не только к критикам фильмов. Дальше, метакритик это подтверждает, японские критики ставят 10/10 даже если это не 10 из 10, а 8 или 9 из 10. Суть в том что такие же сдвиги были и у западных фильмов, но уже в 60-ых от них избавились, так как это не реалистично по нашему. А вот для японцев реалистично, только если все так преувеличивать, и описывать словами то что зритель уже видел, и знает. Иначе никак, такая культура.
Нельзя просто списывать успехи и провалы индустрии на пословицы и поговорки. Есть много причин, почему японские фильмы никому не нужны, а аниме и игры плодят армию виабушников по всему. Много причин, никак не связанных с критикой. Причин, в том числе связанных напрямую с ритмом жизни Японцев.
Ты же изначально хотел подтвердить собственное мнение о традициях Японского войс актинга, приводя в качестве аргумента то, что у Японцев не принято критиковать. Так про что угодно можно сказать и защищать любое мнение. Я могу точно так же сказать, что фильмы, производимые в России сейчас, все как один замечательные. У нас ведь принято критиковать, а значит фильмы априори классные.
Если тебе что-то персонально не нравится, это нормально. Только ты решаешь, что тебе любить и чем заниматься. Но не надо преподносить это как истину, которую не понимает весь остальной мир.
Я могу точно так же сказать, что фильмы, производимые в России сейчас, все как один замечательные. У нас ведь принято критиковать, а значит фильмы априори классные.
Это немного не так работает. Если фильмы могут критиковать, значит можно верить положительным рецензиям. Если же хвалят дерьмо, то не стоит этому верить. То есть если слепо хвалят японскую озвучку, это не значит что она хорошая.
Да откуда у тебя такая уверенность, что люди слепо и не за что хвалят японскую озвучку? Потому что ты так сказал? Мы стадо, а ты истина? Японскую озвучку признают и любят во всём мире люди разных национальностей, языков и верований. У нас всех разные традиции, разные поговорки, разные приметы. Любят за эмоциональность, красоту, умение передать характер. Многим просто фонетически приятен Японский.
Повторюсь ещё раз. Конкретно ты можешь не любить эту озвучку. Тогда просто играй с другой. Или не играй. Но не пытайся выдавать свои вкусы за единственно правильные.
Японскую озвучку признают и любят во всём мире люди разных национальностей, языков и верований. У нас всех разные традиции, разные поговорки, разные приметы.

Но при этом аниме до сих пор популярно в основном в японии, и почти везде хейтится. Интересно почему?
Любят за эмоциональность, красоту, умение передать характер.

Ненавидят за переигрывание, типичные характеры. Когда все одинаково переигрывают в каждом аниме, как-то меньше характеров выходит.
Многим просто фонетически приятен Японский.

А многим неприятен
Конкретно ты можешь не любить эту озвучку. Тогда просто играй с другой.

Ага, что-б меня потом японофилы с гавном жрали, на форумах за то что я решил играть не с великолепнейшей японской озвучкой? Лучше уж забью.
Но при этом аниме до сих пор популярно в основном в японии, и почти везде хейтится. Интересно почему?

Ты явно мало знаком с темой. Во-первых, аниме в самой Японии популярно достаточно условно. Куда больше там любят мангу и игры. Просто зачастую всё это очень тесно переплетено. Во-вторых, что у нас, что в США например, аниме-культура популярна достаточно. В моём городе например по три конвента в год проводятся. Не Олимпийский конечно, но вполне себе.
Ненавидят за переигрывание, типичные характеры. Когда все одинаково переигрывают в каждом аниме, как-то меньше характеров выходит.

Не очень понимаю, что это вообще должно значить. Ну не любят и ладно, я им не мешаю.
А многим неприятен

Ты осознанно не вникаешь в последние строки? ДА НЕ ЛЮБИ ТЫ ЧТО ХОЧЕШЬ, просто не приплетай сюда японские поговорки и не строй из себя эксперта.
А у нас просто читают текст на бумажке без интонации.
Прыгаем из крайности в крайность, да?)
Из крайности в крайность вы прыгаете, не видя то что в Японии до сих пор застряли на стадии театрального переигрывания. Я же прошу только не перехваливать это. И безэмоциональная подача хоть как то может быть обоснована, но не то как играют японцы, их сверх эмоциональность подходит только для комедийного жанра, но все остальное просто глупо выглядит.
Я и не говорил, что ты «прыгаешь из крайности в крайность».
Я говорю о том, что что у нас игра актеров крайне безэмоциональна, а у них крайне эмоциональна.
Прыгаем из крайности в крайность, да?)Прыгаем из крайности в крайность, да?)

Я и не говорил, что ты «прыгаешь из крайности в крайность».

Извините, я может Русский язык не так хорошо знаю.
Щас бы эмоциональную особенность языка называть — переигрыванием.
Окей поговорю на твоем языке- ты немножко быдло. хД
Называйте это как хотите, лучше их актерская игра не станет.
Зато у намков всегда предлагается поставить оригинальную озвучку и рус сабы имеются.
Это да, но такое же вроде на ПК, на консолях вроде не позволяют (поправьте меня если не прав) озвучку свободно менять, по крайней мере в эпоху ПС 3 редкая японская игра позволяла сменить озвучку на оригинал, может сейчас все поменялось?
Хороший вопрос на который честно затрудняюсь ответить потому что во все что можно играть на пк стараюсь играть на пк, а у намков почти все в последнее время выходит на пк.
У намко как минимум на плойке это сейчас есть. На пс4 Tales of Berseria приветствует тебя предложением выбрать японскую или английскую озвучку — как и на пк-версии.
Эм, ниер просто ужасно озвучена на английском, так сказать «вторичное сырье для гайдзинов».
Не ужасно, но и не так хорошо как оригинал.
Nier озвучена хорошо, соглашусь. А вот финалки — только относительно новые. Сейчас решил наконец-то приобщиться к десятой — и там английская озвучка вызывает у меня печаль. И вся прелесть в том, что поменять её нельзя — только если купить диск из Японии (ну или заводить яп аккаунт).
Не понимаю, а что мешает ручками перекинуть озвучку из другого издания?
То, что купил я её на плойку. Не ожидал такой подставы с языками  ̄_(ツ)_/ ̄
Удивительно. Мне как раз в 10 озвучка и понравилась, много где пытались, но местами либо непонимание что они переводили и иногда актеры забыли что есть такая вещь как эмоция. А как вишенка на торте — год выпуска игры. Тут уж ситуация похожая с локализацией… анчартеда(если говорить только о озвучке) есть много хороших моментов, но фейлы и проколы на их фоне очень уж в глаза бросаются.
Ушел я там пока что недалеко — и пока что вот уже раз 5-6 на такие моменты со странностью в эмоциях и интонациях натыкался. Собственно, это меня и напрягает главным образом — особенно с учетом того, что я параллельно God of war свежий прохожу с англ. озвучкой, и контраст в качестве отыгрыша актерами очень заметен. Хотя если скидку на год выпуска сделать — то да, для своего времени озвучка японской игры прямо была отличная.
Но вот всё равно хотелось бы от скверов возможности выбора озвучки.
Хотя бы чтобы была возможность сравнить и выбрать то, что тебе будет больше по нраву. Мелочь, а приятно.
Все таки для свежего GoW анг это оригинальный язык и автор «видел» эту игру на английском. А случай с финалкой это простая локализация с Японского. А он как по мне один из самых сложных языков для перевода.
Ну да, сам прекрасно понимаю несостоятельность своих аналогий и претензий с позиций логического суждения. Но всё равно эмоциональная неудовлетворённость остаётся. Причём, если задуматься — остаётся она даже не столько из-за недовольства переводом даже, сколько из-за жесткого ограничения возможности выбрать оригинал издателем. Есть же японская версия с японским звуком — могли бы сделать ведь как в случае с Persona, у которой оригинальная озвучка скачивается отдельным файлом без проблем.
С этим конечно спорить не буду. Тоже предпочитаю использовать оригинальную озвучку, если позволяет игра и знание языка.
И правильно делают. В большинстве случаев, японщину дублируют примерно так же, как у нас дублируют вообще все.
поддержку 4K-разрешения, неограниченную кадровую частоту и возможность включить японское озвучивание

А в Full Body Edition это всё есть?
Если она выходит на Прошке, то должно быть (учитывая, что там N-ное количество платных голосов для нового персонажа — думаю и яп. озвучка в наличии)
А как эта Катерина в плане гейм-плея? М? А?
Головоломки интересные и довольно затягивающие, постепенно добавляются новые условия благодаря чему гемплей не успевает приесться. Впрочем в главе угла всё же стоит история и периодически возникает желания чтоб гемплей поскорей закончился, дабы наконец узнать что там дальше.
Судя по обзорам, единственный геймплей в ней — платформер-головоломки на время. Но при этом в остальном игра не про это.
Это пазл платформер, довольно затягивающий с множеством механик добавляемых с каждым уровнем.
Еще есть небольшие адвенчурные эпизоды в приделах небольшой локации где можно поговорить с персонажами.
Вообще структурно оно так идет: аниме вставка, бар, пазл платформер, ад, пазл платформер и по новой.
Вообще нормальная цена, мало какие игры сейчас меньше стоят.
Учитывая что это порт игры 2011 года, а не переиздание, то дорого. Мк 11 можно купить в steam за те же деньги
Я бы сказал так, учитывая что игра в США стоит 20 баксов и ей 8 лет, СЕГА немного зажопила цену для Ру региона (она у нас 18 баксов по сути стоит), в украинском регионе она кстати 10 баксов стоит, как и в Мексике, и Аргентине. Зато в японском Стиме цена 92 бакса (!!!!!), я не знаю как там в СЕГЕ цены по регионам ставят, но это что то очень странное, как будто они не хотят чтобы в Японии (на их родном рынке) ее на ПК покупали, либо они уж очень оптимисты и рассчитывают что в Японии настолько крепкое коммьюнити у игры, что ее сметут даже за такую цену.
в японском Стиме цена 92 бакса

А это точно баксы, а не какие-нибудь иены? Хотя посмотрел курс иены к рубля, вряд ли в Японии игра стоит меньше 60 рублей…
9999 йен


Реакция японских пользователей Steam


Сейчас, как я понял, цены в Японии нет и купить игру (временно?) нельзя.
мне как-то все равно сколько она стоит в Японии и Мексике. Я лишь написал, что для игры 2011 года, обычного порта без графических улучшений почти 1200 это разводка ( лично для меня ). Устраивает такая цена лично Вас — покупайте.
Но всё же сказать, что 20 баксов это треть цены от фулпрайса надо. Если переводить на наш рынок, то игра у нас должна стоить рублей 450-600.
P.S. А ведь сегодня Намко выпустили игру 10-летней давности и тоже за 1200 рублей. И это жрпг на часов 60-100 прохождения. И там есть русский язык. Вроде в стиме за неё просят 50 баксов. И она стоит таких денег.
Её цена вас вряд ли обрадуетЕё цена вас вряд ли обрадует

Ну значит кого-то не обрадуют и продажи. Всё просто. Хотя по нынешним меркам цена ещё ничего.
Никогда не видела, чтобы цена игры как то мешала её продажам, при условии, если она очень хороша.
И что не так с ценой? Дешево даже.
Игра, напоминаю, вышла в 2011 году и это даже не переиздания — это порт.
Интересно как будет с переизданием «Full Body»? Видимо попросят доплатить.
У SEGA всегда какие-то не странны цены в Steam в сравнении с конкурентами, взять ту же «Valkyria Chronicles 4».
И что теперь? 1100 — вполне нормальная цена за игру. Хорошую, качественную игру. Или вам ее за 200 рублей подавай? Зажрались совсем уже.
Ну для примера в xbox live игра стоит 699 рублей. Тут конечно может быть то, что потом SEGA обновит Classic версию до Full Body, а всем купившим обновление достанется бесплатно, но я даже не уверен, что Full Body вообще пожалует на ПК, а уж про бесплатное обновление… не в этой вселенной.
Пусть стоит, там то игра уже сколько лет была доступна, а на ПК вот только сейчас вышла, к тому же там старая версия без новых плюшек, да и русик там не поставишь.
С таким трудом нашел её в прошлом году на PS3, а теперь она на ПК — даже не знаю радоваться ли?
Вообще какая-то странная тенденция перевыпускать чисто консольные (зачастую ещё японские) на ПК.
«Catherine» может этого и заслуживает, но кому например нужна «Bullet Witch» или «Metal Wolf Chaos»? По мне это не очень хороший звоночек.
Metal Wolf Chaos

Потому что это бомбическая срань.
Среди них годные игры есть, а так Байонету и Vanquish прошёл
Вот да, релиз Байи крайне обрадовал, играл до этого несколько лет назад у друга на боксе, прошел запоем пол-игры за ночь) Жаль вторая за пределы своей резервации не собирается.
Скачал как то вторую часть Байонеты(первая понравилась очень), там эмулятор встроенный был, фпс был на уровне 5-15 кадров в секунду. В слешерах такое не приемлимо, не смог играть, пришлось удалить.
Байонетту всю прошел на эмуляторе.Что за пека у тебя?
8 оперативки, GTX 760 2 гига, cor i 5 4430 3GHz 4 ядра.
Вообще какая-то странная тенденция перевыпускать чисто консольные (зачастую ещё японские) на ПК.

А что странного? Классно же, дают возможность ПК-аудитории почувствовать японскую диковинку, а любителям дичи со стажем просто не возиться с поиском редкой игры на вторичке.
Например
та же Tales of Vesperia — наглядный пример, 360-версия ниочень, но только она выходила на западе, однако в Лайве её нынче не купить и диски хрен найдёшь; версия с доп. контентом выходила только в Японии на 3 плойке, а теперь все консоли — даже Свич — смогут поиграть в лучшую по версии многих игру серии.

Хорошая тенденция, по-моему.
Это я к тому что раньше люди жаловались на огромное количество сиквелов, а теперь даже они не наблюдаются, им на смену приходят порты и переиздания. Эти игры никому бы может и не уперлись если бы рынок был столь же сегментирован нежели раньше.
Тем более хоть сколько бы удачные игры с консолей никто портировать не собирает пока речь не зайдет о переиздании. Взять тот же RDR.
Порты портам рознь: одно дело когда ubi делает порт какого-нибудь Assassin's Creed Rouge на PS4 и X1 (то есть портируют игру, которую когда-то намеренно делали только для 7-го поколения), и совсем другое, когда CAPCOM делает порт Resident Evil Remake и Resident Evil 0 для современных платформ (с учетом того, что обе игры ранее полноценно за пределы определенных платформ не выбирались).
А я не понимаю в чем разница, в обоих ситуациях изменений минимум. Ах, какпком подрезали картинку что-бы она в 16:9 была, какой прогресс!
Если Atlus выпустит Персону не ПеКу, то я куплю себе шляпу, чтобы снять её.
Игра 8 летней давности за 1.2к, заверните две!
Ждем 5 персону и 3 Sentinels: Aegis Rim, что тут сказать, ах да, новость шикарная.
Единственное омрачняет то что на консолях скоро будет расширенное издание от чего нынешняя ПК версия кажется выброшенным для поднятия лишнего бабла обрубком.
2 пост в треде дает надежду, что Full body выпустят позже и на ПК
Мне кажется там намекают на 5 Персону, у которой тоже к слову готовиться расширенное издание по слухам, и которым ПК версию с 200% шансом опрокинут.
Еще есть небольшая вероятность портов Nocturne или 13 Sentinels: Aegis Rim или Odin Sphere Leifthrasir.
В принципе все жду, атлус молодцы, проекты у них все отличные, но такое отношение к ПК боярам напрягает.
13 Sentinels: Aegis Rim

Ей бы на консолях сначала выйти
Когда нибудь то выйдет, надеюсь вместе с версией для пк.
Вот именно. Не говоря уже о том, что версию для Vita уже отменили и приоритетной отныне является только PS4. Плюс у игры по-прежнему нет точной даты релиза. Впрочем, недавно заявили, что будет предоставлена возможность опробовать пролог игры. Видимо готовят демоверсию. С одной стороны вроде бы понятно, по каким причинам релиз задерживается. Сюжет игры охватывает истории аж 13 персонажей и играть придется за каждого из них, а значит сценарий требует усердной и кропотливой работы от авторов. С другой, есть беспокойство по поводу итогового продукта. Удастся ли ребятам из Vanillaware довести до ума все свои задумки? Их последняя игра Dragon's Crown получилось малость слабоватенькой на фоне тех же Odin Sphere и Muramasa.
Ну Full Body пока будет только на PS4 и Vita, а с учетом того, что SEGA последние пару лет разошлась с портирование на ПК своих игр, как старых, так и поновее, веротяность появления Full Body на ПК даже выше, чем на X1.
Единственное омрачняет то что на консолях скоро будет расширенное издание

Полагаю, что оно будет стоить несколько больше, чем 1200 рублей.
Хм, у нас 279грн, это 662рб сейчас, так что вполне может быть что просто кто то начудил, и цену понизят. Обычно наоборот в Украине цены выше.
Якуза 0 так же дешевле у нас, а в россии чуть ли не в два раза дороже.
Зато все остальные игры у нас на 20-40 процентов дороже (по крайней мере из тех, что у меня в
списке желаемого). Всегда удивлялся этой ценовой политике (。•́︿•̀。)
В xbox live 699 стоит, так что чет реально странное
Зато страница игры в Steam'е вся на русском языке, что ещё для счастья нужно?
скрытый текст
Вот честно, не понимаю этих разрабов/издателей — игру на русский вы переводить не хотите, зато описание вашей игры на странице в Стиме всё на русском. Чего, кого ради? Могли бы уж тогда совсем не утруждать себя даже и переводом страницы.
У игры кстати русик должен довольно быстро появиться, во первых она на Gamebryo (где то сейчас радостно потирает ручки Тодд Говард), во вторых фанаты для шитых консолей образ переводили, так что думаю портанут его без проблем и в краткие сроки (благо движок должен позволять без заморочек это сделать).
Да эти фанаты еще года два будут перевод мучить, возьмут на себя, а потом архивы не смогут вскрыть, потом окажется что перевод не торт, потом скиньтесь нам пожалуйста на перевод, и потом когда уже full body выйдет, если выйдет, появится перевод.
Хроники Валькирии перевод портировали достаточно быстро, если есть готовый материал и никаких проблем с интеграцией нет (а здесь их не предвидится) всегда портируют быстро.
Переводом страницы игры занимается вэлв, если издатель крупный не хочет. Надо же отработать часть от 30%.
Кстати в пс сторе тоже переводят страницы и это всегда ужасный промт который исправляют минимум через месяц.
Не занимается Valve переводом страницы С: Несколько лет назад этим занималось комьюнити добровольцев через Steam Translation Server, а теперь страницы в магазине переводят только разработчики.
авторы указывают поддержку 4K-разрешения, неограниченную кадровую частоту

Я посмотрел футажи и не очень то понял, зачем?
Ну что-то же надо в фичелисте написать. С:
Ну, тот же MGS3 гораздо приятнее играется в 4K, ежели в родном 480p-720p.
Персона следующая.
Цена с нюансом садится покупателю на лицо ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Поднять паруса!!!
Ну не сказать что прям дорого. Но если не выйдет Full Body то как бы смысл покупать. Хочется все игру опробовать а не только часть.
Так это и есть вся игра. Ничего нового ей не надо. Рин это уловка, чтобы у людей была причина брать переиздание, а не ту же самую игру 2011 года.
Возможно, просто мне как не игравшему вообще хочется опробовать «полную» версию.
В эту анимешную срань кто то будет играть?))) Хоспаде…
Хм...1200? Для того, кто покупает игры в PSN такая цена вообще не проблема, тем более игра хороша и она стоит таких денег)
в чем различия этой и full body?
Там ремейк на движке 5 персоны(этот на геймбрио) с улучшеным визуалом, новым персонажем, со своим сюжетцем, новыми сценками для старых персонажей, казуал модом(позволяющий скипать головоломки), новый режим с новыми механиками, добавление новых этапов в внутриигровой миниигре с поддержкой сетевой игры, возможность оборачивать камеру во время головоломок(!!) и скорее всего еще много других мелких изменений, словом еще одно качественное переиздание от Атлус.
Давно хотел поиграть, но на PS3 так и не прикупил. А вот в стиме прикуплю как появится русификатор. Эх, персону бы еще на ПК.
Персона на ПК? Ммм… Найсс
В украинском Steam данная игра стоит около 665 рублей с учётом курса. Через знакомых можно наверное gift'ом получить игру (всего лишь предположение). Или скидок ждать как вариант.
Для комментирования необходима регистрация.
Игры из новости
Catherine
2011 г., adventure
Прямой эфир
Vane: Обзор
Обзоры игр | Сегодня, 17:49
Наверх ↑