Warhorse выкатила официальный список локализаций для Kingdom Come: Deliverance II. Русский язык в перечне тоже присутствует — игру оснастят текстовым переводом на великий и могучий.
Языков озвучки будет шесть. Персонажи могут говорить на английском, французском, немецком, испанском, японском и родном для Индржиха чешском.
Напомним, действие Kingdom Come: Deliverance II начинается сразу после финала первой части и переносит в антураж Богемской войны XV века. Главным героем вновь станет Индржих из Скалицы — он продолжит путь мести и выступит против короля Венгрии Сигизмунда по прозвищу Рыжий Лис.
Продолжение Kingdom Come: Deliverance отправится на ПК (Steam, EGS), PlayStation 5 и Xbox Series в течение 2024 года. Если верить девелоперам, игру уже активно полируют.
Лучшие комментарии
О, теперь не придётся ждать 5 лет, прежде чем услышать чешскую речь в игре про чехов.
На японский и первая часть была озвучена.
А во второй части всего будет еще больше. Почему тогда gamesvoice должны браться за сиквел?
GamesVoice сами озвучивают такие сроки + они озвучку для Хогвардс и Jedi Survivor, где текста меньше, чем в первом Kingdom Come, делают почти год, а теперь представь, что будет с более крупными проектами.
Делать неофициальную озвучку для игр — это куда сложнее, чем для сериалов и фильмов, тут куча различных нюансов, особенно технических, из-за которых создание озвучки затягивается надолго. У тех же GamesVoice сейчас проблемы с ремейком Dead Space — вся озвучка уже давно готова, но они уже полгода ковыряются в Frostbite, который отказывается работать с их русификатором звука.
Они 100% не будут делать озвучку — GamesVoice прекрасно понимают, когда не смогут потянуть проект. По этой же причине они отказались делать сборы на Старфилд — там нужен бюджет 10+ лямов рублей и минимум несколько лет работы. Поэтому и в разделе для спонсоров GTA V и RDR2 уже несколько лет висят не выкупленными — никто не готов тратить столько денег и ещё потом кучу времени ждать. Зато куда более скромные Alyx, Hades и It Takes Two различные шейхи заказывают без проблем.
Что-то я не наблюдаю пока больших затрат на маркетинг. Новости об игре вообще недавно появились. Я уже начала было переживать, что мы не дождемся второй части. Игру ждут в основном те, кому понравилась первая часть. Но далеко не всем нужна озвучка, кому-то вполне хватает сабов. Насчет «без проблем можно будет собрать» большой вопрос. Учитывая, что в игре тонны текста и сумма будет немаленькая.
Не то чтобы в этих разрабах я сомневался, но приятно быть уверенным.
У первой части тоже не было русской озвучки и ничего, люди играли.
Правильно помнишь. Автор новости спутал её с Гуситскими войнами
Только в игре и не они — Гус пока жив-здоров.
А у них есть озвучка первой части?
Интересно, почему японская озвучка? Вот никогда бы не подумал, что у такой РПГ там большой рынок. Но видимо так.
А так, очень здорово получить русские субтитры, воспринимать такую стену текста на родном языке все такие приятнее =)
Вот касательно «оригинал на Чешском» крайне сомнительно. Тот факт, что команда разработки состоит из чехов и базируется в Чехии ещё ничего не значит.
Вот у первой части вообще не было Чешской озвучки пять лет, пока её не сделали фанаты. CD PR последние свои игры тоже изначально делает на английском, а родной польский — это всего лишь ещё один язык для локализации. Можно ещё вспомнить The Thaumaturge, для которой почти три месяца была только английская озвучка, хоть игра и польская.
Сейчас многие, кто хочет сделать коммерческий продукт на весь мир, а не только с прицелом на внутренний рынок, делают свои произведения изначально на английском.
Что-то не так. Богемская война началась же в 1466ом, а я точно помню, что события первой части были в начале века.
У первой части они с релиза.
Так ведь они тоже начались спустя более чем десятилетие после действий игры.
В Японии население немногим меньше чем в России, но у них не заблокирована оплата в Стим, они могут без посредников покупать игры на консоли, и кроме того, они покупают игры без региональных скидок
Помнится актёр, озвучивающий Индро, недавно говорил, что 260 дней ходил в студию для записи для второй части...
Чего?
Наконец-то чешская озвучка в наличии ( ͡° ͜ʖ ͡°)