Mass Effect Legendary Edition: видеосравнение с оригиналами и подробный список геймплейных правок
Mass Effect Legendary Edition — это не ремейк, а ремастер трилогии Mass Effect, однако с учётом всех мелких правок там набралось порядочно изменений. На сайте Electronic Arts вышла подробная статья со списком геймплейных улучшений. Тем временем IGN выложил ролик, посвящённый сравнению оригиналов и переиздания.
Итак, в Legendary Edition вас ждут следующие новинки и исправления:
- Теперь Шепард может быстро бегать вне боя.
- Атаки ближнего боя теперь назначены на кнопку и не срабатывают автоматически при сближении с врагом.
- Точность и простота обращения с оружием были значительно улучшены:
- Теперь расширение прицела при стрельбе лучше контролируется.
- У снайперских винтовок теперь отсутствует тряска при прицеливании.
- Была улучшена камера прицеливания.
- Улучшена помощь в наведении на цель.
- Теперь в первой игре все противники будут получать соответствующий урон при попадании в голову. Ранее некоторые оппоненты (включая человекоподобных) не получали такой урон.
- Модификации боеприпасов (антиорганические, антисинтетические и т. д.) можно будет получить на всём протяжении игры. Ранее модификации боеприпасов невозможно было получить при достижении высоких уровней персонажа.
- Кроме того, модификации боеприпасов можно приобрести у торговцев.
- Теперь любой класс персонажей может использовать любое оружие без штрафа. Специализация (возможность тренировать/улучшать определённое оружие) по-прежнему привязана к классу.
- Теперь оружие охлаждается гораздо быстрее.
- Использование панацелина было улучшено:
- Время «кулдауна» уменьшено.
- Увеличены преимущества, получаемые при повышении уровня.
- Бонус Лиары к скорости «кулдауна» увеличен.
- Улучшено управление инвентарём:
- Теперь предметы можно отметить как мусор.
- Теперь можно весь мусор преобразовать в уни-гель или продать торговцам.
- Теперь в инвентаре и магазинах присутствует сортировка.
- Изменён баланс некоторых умений.
- Умения оружия (те, которые можно открыть на дереве навыков каждого оружия) были улучшены:
- Улучшена эффективность/сила (в некоторых случаях сокращена продолжительность).
- Теперь при задействовании умения оружия сбрасывается нагрев оружия.
- В первой Mass Effect участниками отряда теперь можно управлять по отдельности по аналогии с Mass Effect 2 и 3.
- В битвах с некоторыми боссами и рядовыми врагами в первой игре был изменён баланс, чтобы эти схватки были более честными для игрока, оставаясь при этом трудными.
- Во всей трилогии улучшено использование укрытий:
- В некоторых схватках добавлены дополнительные укрытия.
- Теперь вход и выход из укрытия стали более надёжными.
- В первой игре изменён баланс начисления опыта — можно достичь высокого уровня уже в первом прохождении.
- Повышена скорость получения боеприпасов Mass Effect 2.
- «Мако» ощущается более «увесистым» и меньше скользит.
- Устранены неполадки, связанные с невозможностью точного наведения на цель «Мако» при низких углах прицеливания.
- Ускорено восстановление щитов.
- Добавлены новые ускорители — они восстанавливаются независимо от прыжковых двигателей «Мако».
- Штраф к опыту при нахождении в «Мако» удалён.
- Теперь попадание в лаву не приводит к моментальному провалу задания — вместо этого постепенно наносится урон.
- Новая, единая программа запуска для всех трёх игр:
- В программе запуска можно выбрать язык и субтитры для всех игр.
- В каждой игре по-прежнему используются отдельные сохранения, которыми можно управлять независимо друг от друга.
- Обновлены варианты создания персонажей.
- Женский образ Шепард из Mass Effect 3 теперь является женской внешностью по умолчанию во всех трёх играх (изначальную женскую внешность по-прежнему можно выбрать).
- Обновлены достижения во всех играх:
- В трилогию добавлены новые достижения.
- Прогресс некоторых достижений учитывается на протяжении всех трёх игр (например, «Убить 250 врагов во всех играх»). Некоторые повторяющиеся достижения слиты в единые, а их дубли удалены из игры.
- У ряда достижений были обновлены задания/описания и/или названия.
- Оружие и броня из DLC-наборов включены в игру:
- Оружие и броня из DLC-наборов теперь внедрены в игру — вместо того чтобы открывать их в начале, вы сможете получить их в результате исследований или приобрести у торговцев. За счёт этого достигается общий баланс прогресса в ME2 и ME3.
- В начале игры можно будет получить шлем «Разведчик» (ME2) и броню «Цербера» «Аякс» (ME3).
- Дополнительные улучшения игрового процесса и качества игры:
- Во всех играх был заново обработан и улучшен звук.
- Исправлено несколько сотен ошибок, присутствовавших в оригинальных версиях.
- На PC реализована нативная поддержка геймпада и соотношения сторон экрана 21:9, а также обеспечена совместимость с DirectX 11.
- На показатель готовности галактики больше не влияют внешние факторы, отсутствующие в новой трилогии, такие как многопользовательский режим и старое вспомогательное приложение ME3.
- В Legendary Edition полностью подготовиться к финальной битве сложнее, чем в ME3 версии Extended Cut. (Концовка Extended Cut теперь является финалом по умолчанию.)
- Исправлены критические ошибки, и внесены технические улучшения системы «Герой/отступник» в ME2. Был исправлен ряд неполадок, приводивших к неверному подсчёту показателей, в результате чего невозможно было выбрать некоторые варианты в диалогах и принять нужные решения.
Mass Effect Legendary Edition стартует 14 мая на PC, PlayStation и Xbox.
Читай также
Лучшие комментарии
Добавили бы, блин, возможность бегать вне боя. А то бесит пешочком мотаться по локациям. В КОТОРе хотя бы можно было использовать Ускорение Силы.
Добавили. Просто надмозг-переводчики EA неправильно перевели «Shepard can now sprint out of combat» как «Теперь Шепард может выбегать из боя, совершив рывок.»
Там баланс в ме1 кривой, на макс сложности приходится исхитриваться, причем тупо
PanakaВ общем и целом: Поиграть в любимую серию с подтянутой графиком и всеми длц под одной обложкой всегда здорово. А если что-то не понравится, всегда есть оригинальные версии (стоящие на полке) которые никто не отбирает.
Андрей, советую лучше самостоятельно сделать перевода оригинальной заметки чем пользоваться надмозговой версией EA. В их переводе куча неточностей.
Они перевели «Shepard can now sprint out of combat» («Шепард можеть бегать/спринтовать вне боёв») как «Теперь Шепард может выбегать из боя, совершив рывок.»
«Атаки ближнего боя теперь срабатывают по нажатии кнопки или клавиши, а не срабатывают автоматически при сближении с врагом» на самом деле стоило перевести как «теперь атаки ближнего боя завязаны на отдельную клавишу.»
«Теперь размытие прицела оружия лучше контролируется» на самом деле должно быть про расширение перекрестия прицела при стрельбе, а не размытии.
Вместо «Базовое время восстановления уменьшено», когда речь идёт о лечилках, надо что-то вроде «время кулдауна уменьшено».
И, как показывает самый первый комментарий здесь, вместо «Женский образ Шепард из Mass Effect 3 теперь является внешностью по умолчанию во всех трех играх (изначальную женскую внешность по-прежнему можно выбрать)» правильно было перевести "«Женский образ Шепард из Mass Effect 3 теперь является внешностью по умолчанию ДЛЯ Шепарда-женщины во всех трех играх» (FemShep from Mass Effect 3 is the new default female option in all three games).
Ну и том по мелочи разное — например «Он живой, представляешь» (It's got heart, you know?) на самом деле переводится как «То знаешь, есть в нём (Мако) что-то особенное», и это просто цитата из третьей части когда Вега и Кортез сравнивают «Мако» и «Молот.»
То-то мне это выбегание из боя какой-то бессмыслицей показалось. Теперь всё стало понятно. Потраченные переводы не дремлют.
Ну, вообще-то повестка действительно есть в МЕ и её там прилично. Просто в МЕ она всегда была и глаз там не мозолила, потому что всегда был выбор относительно раскрытий, а насильно целый рот её никто тебе не напихивал.
Просто сейчас два лагеря даунов: одни фем-дауны, вторые анти-фем дауны, нормальным людям только сочувствовать им и угорать.
Перевести самому, конечно, всегда лучше, но там слишком длинный список, в объём новостных работ никак не вписывался. Но перечисленное поправил, спасибо. Про мили-атаку только не совсем въехал; надеюсь, правильно починил.
И тут повестка. Хочется уже спросить свидетелей повестки: а где её для них нет?
ну выглядит солидно очень.
dexjak28Выглядит нормально. Вполне, можно ещё раз перепройти трилогию в этом исполнении, а вот нытикам, и не только местным, всё равно не угодить, они всегда будут не довольны.
Мне, кроме комментаторов, никто ничего не сует, потому что я и не ищу. Если целенаправленно думать об этом, то ты и найдешь в каждой игре подтекст. А если сталкиваюсь с навязыванием, то голосую рублем в проектах, а людям рекламировать какую-либо позицию не бегу, сами пусть решают.
Это и в первой Dragon Age было. Дело в том, что там это ещё было дозированно и действительно глаз не мозолило. Если намеренно не лезешь — никто заставлять не будет.
Да убивает это желание видеть повестку так, будто лопатой вываливают на голову. Как-то адекватней надо. Тем более, что я не вижу ничего плохого в сильных женских персонажах, если это не потому, что они женщины.
Че-то все изменения баланса в сторону облегчения сделали
Как по мне это лучшая новость.
Какой ты сдержанный.
Там зима… вечная… В метели и буране был? Хорошая видимость была или пикселей не хватало? =)
dexjak28Почему бы и нет, для разнообразия)
А игры были сложными?
Перечень исправлений меня радует. Посмотрел геймплей — смотрится отлично. Буду брать на старте в меру сил.