14 августа 2019 14.08.19 21 330

Тизер-трейлер «Ведьмака» от Netflix c русским дубляжом

Почти месяц назад Netflix представила дебютный тизер-трейлер сериала по «Ведьмаку». Пришло время пересмотреть его ещё разок — на этот раз в официальном русском дубляже.

Официально ролик доступен только для подписчиков сервиса, но добрые люди уже залили его на YouTube. Подходят ли русскоязычные голоса персонажам — вопрос дискуссионный, но само качество актёрской игры в трейлере, на наш скромный взгляд, весьма достойное.

Списка актёров в открытом доступе пока нет, но уже известно, что голос Геральта принадлежит Сергею Пономарёву — актёру, дублировавшему Элтона Джона (Elton John) в недавнем биографическом фильме «Рокетмен».

Премьера первого сезона «Ведьмака» запланирована на конец 2019 года. Множество подробностей о сериале вы можете узнать из интервью с шоураннером Лорен Хиссрич (Lauren Hissrich), откуда мы выбрали главные детали в этой новости.

 

Поддержи Стопгейм!

Лучшие комментарии

Это была шутка про скорость речи в русской озвучкой третьего ведьмака)
На самом деле, тоже услышала Кузнецова — возможно, отдельными интонациями. Не факт, что актер дубляжа не пробует подражать игровому Геральту, чтобы сделать образ персонажа более «каноничным» для СНГ. Возможно, даже не сознательно.
Тот самый случай, когда киноделам стоит поучиться у игроделов как делать тизеры к своим продуктам.
Надеюсь, с липсингом не обосрутся.
Сапковский ясно пишет: «Йеннифэр же, хоть на свой манер и привлекательная, красавицей считаться не могла». Во второй книге стражник вновь отмечает, что Йеннифэр красива, но на свой манер. А в большинстве мы читаем субъективный взгляд Геральта на Йен. Так и здесь для Вас Аня Чалотра в образе унылая, для меня норм, хоть я ещё не оценил её сзади). Лютик честно признавался, что задок у Йеннифэр ничего себе). Медальон даже если бы он был не каноничным мелочь и условность, к которым прибегают при любой адаптации.
Ни щечек, ни румянца, голые кости и натянутая кожа.

Прям цитируете мою бабулю).
Иронично то, что Тиссаю де Врие озвучивает Татьяна Шитова, озвучивавшая Йеннифер в Дикой Охоте.
Кстати да. Для меня, CGI-интро из первой игры до сих пор остается почти идеальной экранизацией первого рассказа.
Да я понял). Просто, Геральт же реально в липсинк не попадает в тизере.
Кстати, Сергей Пономарёв — это ещё и русский голос Друта из нашей локализации Hellblade:

Насчёт Кузнецова не знаю, но вот Чихачёв (Лето, Кровавый Барон) там точно был))
Как по мне, локализация никакая. Одна Шитова старается, что не удивительно. Озвучка Калантэ до смеха довела, актриса вообще старалась? А на 1мин27сек дубляж Цири — просто позорище. Нет эффекта, который был в оригинале, да и ее эмоции и дубляж разительно отличаются. Волнение, страх, понимания факта, что бабуська помирает, а что у нас в дубляже — просто зачитывание текста. Уверен, что эльфок будут называть не эльфка, как по книгам, а эльфийка, что более распространено, но не канонично Как говорил Денис Великий: «И сколько же полимеров будет похерено в дубляже сериала, если за полторы минуты трейлера про**али столько».
Да и с каждым новым просмотром все больше и больше ненависти к шоуранер_ке. Каст хуже некуда, одна роль более менее попадает — Цири, хоть она и старше книжной Цири лет на 5. Мышовур моложе лет на 40 чем должен быть, Трисс — цыганьё с вокзала, а не молодая и красивая магичка. У Калантэ вместо пепельно-белых волос черные. Йеннифэр явно не выглядит как одна из самых могущественных чародеев.
Просто сама шоуранер_ка не перестает утверждать, что ОНИ СНИМАЮТ ПО КНИГАМ, а не по играм. А те кто читал книги, как я, смотря трейлер, поняли что сериал будет даже не близко по книгам. Основные сюжетные линии понятно, что да, будут более-менее по книгам. Но если разбирать по секундам, то станет понятно, что все пропало. Очень грутна, лучше бы снимали HBO или Amazon, которые сняли ахирительных «Пацанов», мб в их адаптации не было бы обмазанных дёгтем дриад.
Я надеюсь, они не убьют то самое чувство сирени и крыжовника:
Йеннифэр, не вставая, небрежно махнула рукой и проговорила заклинание. Вода из лохани вместе с той, что разлилась по полу и стекала с Геральта, собралась в полупрозрачный шар и со свистом вылетела в окно. Послышался громкий плеск.
– А, чтоб вас, с*кины дети! – долетел снизу сердитый возглас. – Некуда, что ли, обмылки плескать? Чтоб вас вши живьем зажрали, чтоб вас сказило, чтоб вы сдохли!
Чародейка прикрыла окно.
– Черт побери, Йен, – захохотал ведьмак. – Могла бы откинуть подальше.
– Могла, – буркнула она. – Да не хотела.
Ан нет, нифига не он, что — то я ну то слышу этой поздней ночью…
Геральт явно не попадает. Хотя это всего лишь тизер. Глупо сейчас судить о таком.
Больше жду фанатской короткометражки от поляков, чем это…
Заррраза! Они позвали Кзнецова в тизер! Класс))
А может быть, это спойлер?

Типо Тиссая де Врие это Йеннифер под оборотным зельем, а Йеннифер это какой-то перевёртыш-демон.
Читай также