Life is Strange 2 не появилась на E3 2018, зато Square Enix и DONTNOD показали The Awesome Adventures of Captain Spirit — своеобразный тизер перед полноценным сиквелом. Он будет бесплатным и выйдет чуть-чуть раньше, чем заявляли изначально.
«Удивительные приключения Капитана Призрака» (так игру называют в официальном дебютном трейлере) должны были стартовать 26 июня, однако график сместили на один день. В России релиз на PlayStation 4, Xbox One и PC через Steam состоится 25 июня в 19:00 по московскому времени.
Напомним, что в The Awesome Adventures of Captain Spirit нас ждёт рассказ о мальчике, который любит придумывать себе фантастические истории. Тизер тесно связан с основной Life is Strange 2: по словам авторов, в «Капитане Призраке» содержатся подсказки к сюжету сиквела. Более того, некоторые поступки в бесплатной игре даже повлияют на события Life is Strange 2.
Если верить информации в Steam, The Awesome Adventures of Captain Spirit сразу поставляется с текстовым переводом на русский язык. А значит, не придётся ждать любительского перевода от «Толмачей»!
Лучшие комментарии
этот высерэту конструктивную критику я потратил >20 минут)) и искать каждый косяк, да и проходил с толмачевским переводом я только 1й эпизод, к тому-же через крайне небольшой срок после его выхода (возможно там уже что-то пофиксили), но то что эпизоды до сих пор переведеныOut of time -> Вразнобой (к чему это?)
Chaos theory ->Теория хаоса (она вообще-то на русском теорией динамического хаоса называется, но это так-то придирка, тут в целом тоже все ок )
Dark room -> Проявочная (это-ж спойлер, в смысле перевод-то правильный, но dark room — это любая темная комната, а проявочная — это слишком конкретно, буквальный перевод был-бы объективно лучше)
Polarized->Раскол (к чему это? х2)
P.S. Вообще, ИМО более-менее современный английский адекватно переводить может, наверное, только профессиональный филолог регулярно сидящий на реддите/бордах а также в твиттере и тумблере.
По примеру первой части вторую тоже не буду торопиться проходить. Вот выйдет весь сезон, тогда возьмусь. А играть эпизодами — разочарование одно.
Перевод любых вещей всегда рулетка.
А русский перевод — русская рулетка.
Недословный перевод, насколько я понимаю. Да будет же вам известно, уважаемый theCriminalScum, что это реально существующая картина, которая в нашем прокате получила адаптированное название «Ад каннибалов». Так что толмачи не схалтурили, а наоборот, проявили знание матчасти. А претензии, раз уж у вас таковые имеются, можете направить к нашим доблестным кинолокализаторам из 90-х.
Ну и по сабжу — толмачёвский перевод неплох, но и не лишён изъянов. Пару раз за прохождение у меня тоже вызывали искреннее непонимание и удивление очевидные ошибки перевода на ровном месте. Но в целом это всё же хорошая работа.
Словом, иногда лучше дождаться перевода Толмачей.
Скепсиса нет, есть просто некоторые опасения, которые, как я надеюсь, будут несправедливы.
Игра уже висит в Steam, дата выхода 26.06.2018.
Это бесплатная демка, которая будет влиять на сюжет «Life is strange2».