Следить за игрой
Yakuza 6: The Song of Life
Дата выхода:
8 декабря 2016 г.
Разработчик:
Ryū ga Gotoku Studio
Издатель:
SEGA, Sega Europe, Sega of America
Yakuza 6: The Song of Life: Видеообзор
+643.2
Пол: муж.
Возраст: 31
На сайте: с 17.06.2010
Комментариев: 1160
15 марта 2018
16K
Актуально для платформы: PS4
Каждая история рано или поздно закончится, а на место старых героев придут новые. И вот сегодня мы наблюдаем за финальными похождениями бравого японского мафиози — Казумы Кирью. Не опустили ли разработчики планку, установленную за последние 10 лет, и не скатились ли в однообразный и ленивый конвейер? Давайте узнаем.
Не забудьте посмотреть
Комментарии (28)
Гугл переводчик, на помощь!
1. Офицеры, офицеры, ваше сердце под прицелом.
За Россию и свободу до конца.
Офицеры, россияне, пусть свобода воссияет,
Заставляя в унисон звучать сердца.
2. 役人、役人、あなたの心を砲撃する。
ロシアにとっては終わりまで自由。
役人、ロシア人は自由を輝かせ、
調和のとれた心の鼓動。
3. Чиновники, чиновники, обстреливают ваше сердце.
Для России это бесплатно до конца.
Чиновники, русские светят свободу,
Гармоничное сердцебиение.
За Россию и свободу до конца.
Офицеры, россияне, пусть свобода воссияет,
Заставляя в унисон звучать сердца.
2. 役人、役人、あなたの心を砲撃する。
ロシアにとっては終わりまで自由。
役人、ロシア人は自由を輝かせ、
調和のとれた心の鼓動。
3. Чиновники, чиновники, обстреливают ваше сердце.
Для России это бесплатно до конца.
Чиновники, русские светят свободу,
Гармоничное сердцебиение.
Вот это внезапно! Вам там забыли эмбарго продлить что-ли вместе с переносом релиза? Ну тем даже лучше :)
На счет истории немного боязно, но если все это грамотно свели, то слава богу. 5-я часть на выходе такое же впечатление создавала, мол «откуда что берется? на кой все это происходит? а этим что надо? как эта ветка вообще связана с основным сюжетом?» т.д. Но перепройдя недавно 5-ю часть все оказалось далеко не так плохо, хотя финальный твист конечно все равно срань.
Да и на счет того что 3-я часть самая слабая все же не соглашусь. Если вырезать, или хотя бы сократить, сцены в приюте, то сюжетка Yakuza 3 вполне отличная, просто возни с детьми получилось слишком много. Да и если честно даже первая игра этим грешила, где 2 полноценные главы надо было то возиться с Харукой, то помогать сыну Флориста, то с дочкой Дате разобраться. Вот 4-я часть со своим зашкаливающим количеством тупых и ненужных твистов рушила всю сюжетку, даже без участия детей.
Ну и смена геймплея конечно крайне радует, т.к. за 10 лет уже приутомила старая боевка, пусть ее и развивали постоянно. Играя в демку кончено ввел в ступор местный «опыт» разделенный на 5 отдельных шкал, но посидев и разобравшись все оказалось далеко не так плохо. Да и в принципе играть стало гораздо интереснее, хотя бы за возможность ПЕРЕПРЫГНУТЬ какой-нибудь паребрик, а не застрять в нем. Вот уж где некст-ген подкрался незаметно :)
А вот что действительно огорчило, это отсутствие опенинга, что уже известно по японской версии.
В любом случае спасибо за обзор, интересно было узнать плюс-минус как устроена сюжетка, ну и осталось только дождаться релиза, т.к. все уже предзаказано, который к слову радует арт-буком в ТВЕРДОМ переплете.
Ну и конечно дико хочется уже поиграть в Hokuto Ga Gotoku, который если не переведут, то будет ооооооооочень много недовольных. Если Kenzan и Ishin еще можно понять, почему не перевели до сих пор, но вот в игре по манге 80-х годов нет причин не выходить, тем более что Hokuto no Ken очень любят за пределами Японии.
На счет истории немного боязно, но если все это грамотно свели, то слава богу. 5-я часть на выходе такое же впечатление создавала, мол «откуда что берется? на кой все это происходит? а этим что надо? как эта ветка вообще связана с основным сюжетом?» т.д. Но перепройдя недавно 5-ю часть все оказалось далеко не так плохо, хотя финальный твист конечно все равно срань.
Да и на счет того что 3-я часть самая слабая все же не соглашусь. Если вырезать, или хотя бы сократить, сцены в приюте, то сюжетка Yakuza 3 вполне отличная, просто возни с детьми получилось слишком много. Да и если честно даже первая игра этим грешила, где 2 полноценные главы надо было то возиться с Харукой, то помогать сыну Флориста, то с дочкой Дате разобраться. Вот 4-я часть со своим зашкаливающим количеством тупых и ненужных твистов рушила всю сюжетку, даже без участия детей.
Ну и смена геймплея конечно крайне радует, т.к. за 10 лет уже приутомила старая боевка, пусть ее и развивали постоянно. Играя в демку кончено ввел в ступор местный «опыт» разделенный на 5 отдельных шкал, но посидев и разобравшись все оказалось далеко не так плохо. Да и в принципе играть стало гораздо интереснее, хотя бы за возможность ПЕРЕПРЫГНУТЬ какой-нибудь паребрик, а не застрять в нем. Вот уж где некст-ген подкрался незаметно :)
А вот что действительно огорчило, это отсутствие опенинга, что уже известно по японской версии.
В любом случае спасибо за обзор, интересно было узнать плюс-минус как устроена сюжетка, ну и осталось только дождаться релиза, т.к. все уже предзаказано, который к слову радует арт-буком в ТВЕРДОМ переплете.
Ну и конечно дико хочется уже поиграть в Hokuto Ga Gotoku, который если не переведут, то будет ооооооооочень много недовольных. Если Kenzan и Ishin еще можно понять, почему не перевели до сих пор, но вот в игре по манге 80-х годов нет причин не выходить, тем более что Hokuto no Ken очень любят за пределами Японии.
В целом серия очень интригует, когда-то давно в самую первую часть на второй плойке играл, в последнее время собираюсь приобщиться более плотно, но всё руки никак не доходят.
Кстати, не мог не заметить, что из актёров они не только Китано пригласили, но и чувака, который играл Киру в самой первой экранизации Тетради смерти.
Кстати, не мог не заметить, что из актёров они не только Китано пригласили, но и чувака, который играл Киру в самой первой экранизации Тетради смерти.
Прикол смешной подачи сабов в том, что некоторые диалекты, вроде Кансайского, очень любят сокращать звуки, и переводчики именно эту фичу хотели передать. Какие-то удвоенные звуки в японском могут проглатываться по желанию или заменятся на близкие по звучанию. Банальный пример кансайского: «Охаё годзаимас» сокращается до «Охаё сан». В инглише писать сокращения сложнее, но по звучанию все именно так и должно быть. Есть вопрос How you doing — его сокращают до How y'doin'. Такой вот братковый и пацанский диалект.
По поводу хоум ранов — немного просветлю Васю и остальных нормальных людей, количество очков за хоум ран дается в зависимости от того сколько игроков у тебя в момент хоум рана стоит на базах, поэтому самый крутой хоум ран это когда все три базы заняты твоими игроками и ты выбиваешь мяч за трибуны.