7 августа 2021 7.08.21 20 16K

Джеймс Макэвой, Дэйзи Ридли и Уиллем Дефо рассказывают о создании 12 Minutes — игры про временную петлю

Портал Collider опубликовал видео, в котором именитые актёры, задействованные в озвучке персонажей 12 Minutes, делятся впечатлениями о готовящемся проекте. Также журналисты поговорили с Луисом Антонио (Luis Antonio) — художественным руководителем игры.

В ролике показано, как Джеймс Макэвой (James McAvoy), Дэйзи Ридли (Daisy Ridley) и Уиллем Дефо (Willem Dafoe) записывают реплики своих персонажей. Они рассказали, что было крайне важно хорошо отыграть роли, ведь из-за вида сверху лиц героев не видно — весь отыгрыш ложится на голоса. Ещё знаменитости отметили вариативность прохождения. «Я не смог осилить весь сценарий, это было невозможно! Потому что в игре очень много путей развития сюжета», — поражается Макэвой.

 

Луис Антонио признался, что изначально планировал сделать из 12 Minutes небольшую игру, но затем подумал: если расширить её немного, то всё станет ещё интереснее. Из-за пандемии коронавируса почти всё пришлось делать удалённо. Например, Антонио контролировал процесс захвата движения посредством видеосвязи.

По словам разработчика, он задумал триллер с видом сверху, так как это облегчило бы управление персонажем. Таким образом в 12 Minutes могут играть абсолютно все. «Даже когда я набрасывал больше элементов, причин сменить угол обзора камеры не появлялось», — говорит Антонио. Также девелоперы и актёры сходятся во мнении, что такой подход придаёт картинке кинематографичность.

История в 12 Minutes крутится вокруг мужчины, запертого во временной петле. Он вынужден раз за разом проживать один и тот же день — день, когда к нему с женой заявился полицейский, обвинивший супругу в убийстве. Петля не отпустит героя, пока тот не найдёт выход из ситуации.

Интерактивный триллер выйдет 19 августа 2021-го на PC (Steam) и Xbox.


Поддержи Стопгейм!

12 Minutes

Платформы
PC | XONE | XBOXSX
Жанры
Дата выхода
19 августа 2021
440
3.2
312 оценок
Моя оценка

Лучшие комментарии

Мокап давно быстрее и удобнее ручной анимации. Особенно когда у тебя игра, где нужно сделать много движений обычных людей.

Она очень даже умеет играть. Никто не виноват что сиквелы ЗВ снимали валенки что не могут актеров в нормальные условия поставить чтобы им было что играть.

У нее за те пару фрагментов что были в этом ролике эмоций и актерской игры больше чем за все 3 эпизода ЗВ, я уж думал она бревно — бревном, ан нет, судя по всему может когда захочет.

Я не знаю какой игра по итогу выйдет, но это восхитительное видео полностью продало

её для меня.

Блин, как же сильно меня заинтересовала игра когда ее анонсировали. И как сильно меня пугает то как выглядят анимации, по тем кускам геймплея что показывали, прям ощущение что они всю атмосферу игры могут испортить.

Это пожалуй тот случай, когда русская, да и другая локализация озвучки не нужна. Только оригинал.

А для игры с видом сверху точно нужен мокап?

Приквелы не такое уж говно, там как минимум сражения интереснее показаны, чего стоит финальная битва Обувана и Анунака. Местами актерская игра деревянная, это да. Но русский дубляж скрыл эти огрехи, и Хейдена Кристенсена сделали круче по озвучке. И в тех фильмах есть некая атмосфера, которой было мало в новых фильмах по ЗВ. Там герои интереснее, есть некая драма (по настоящему драма), например момент, где мелкий Боба Фетт прижимает к себе шлем своего мертвого бати Джанго Фетта. Есть конечно глупости, косяки, странные моменты, но те фильмы все еще на голову выше того, чем занимается мышь, как минимум отсутствием повесточки. И еще в некоторых аспектах. Что лучше, иметь просто иногда провисающий фильм, или иметь провисающий фильм, в котором еще и повесточки напихано (именно повесточки, ибо что в приквелах, что в оригинале, были интересные и прописанные персонажи и они были не всегда белыми, тот же Лэндо Кэлрисиан или Мейс Винду). И были сильные, но прописанные женщины, та же Лея, или даже Падме, которая пережила много потрясений, но до конца пыталась вразумить Дарта Ведроида. На это было интересно смотреть. А сейчас всякие Карадюны, которые ходят без шлемов и в рукопашку разваливают толпу вооруженных солдат, просто для того, чтобы показать какие они крутые. Но вообще, во франшизе ЗВ часто были некие огрехи или фансервисность, но при этом различные отдельные произведения часто это фиксили, вот сравни игры по ЗВ раньше и сейчас. Раньше там были серьезные и мрачные сюжеты, и геймплей без цензуры (привет Джеди Академи с расчлененкой и разрушениями). А что теперь? Фаллос Ордены, где можно рубить только роботов, а то дети испугаются штурмовиков обезглавливать. Мышь мало того что официальный канон слить пытается, так еще и фанатские произведения становятся не пойми чем. Еще и саундтрек, я вообще не помню че играло в новых фильмах по ЗВ. Зато прекрасно помню музыку с Мустафара, музыку, когда убили Квай Гон Джина, а также Имперский марш, который правда в оригинале уже был, но все же.

Дак тут уж приходится выруливать на из начально заданную актерскую игру. Если уж заявил персонажа бревном, то надо соответствовать и дальше.

Да локализация практически всегда нужна только для того, чтобы люди, незнакомые с языком игры, могли ей насладится. Но это обычно запарывает авторский замысел, либо локализацию делают всякие Элджеи и наxeр оно надо? Хотя изредка бывают случаи, когда оригинальная озвучка неоч, и локализация тащит, либо когда просто локализация на уровне, как в приквелах Звездных Войн, голос Хейдена Кристенсена в оригинале звучит не так круто, как в русской локализации. Но это уже уровень всяких Всеволодов Кузнецовых. Но в подавляющем большинстве случаев лучше сабы взять, чтобы не потерять оригинальный замысел. Я так смотрел Breaking Bad в локализации, а потом еще пару сезонов Лучше звоните Солу, а потом решил смотреть с субтитрами, и понял что я столько потерял, оригинал просто тащит, а всякие Лостфильмы и Кубики в Кубе, ну звучат прикольно, но они одинаково озвучивают всегда, как Гоблин. Хотя Лостфильм еще цензурой ругательств занимается, это вообще тупость. Но все же, смотрибельно и прикольно, но для пущего эффекта лучше смотреть в оригинале. Плюс это способствует развитию и познанию языка оригинала.

Выглядит небогато в плане графики, но сама концепция звучит интересно, а актёрский состав просто восхитительный. 

Пройдем за 12 минут и успеем рефанд сделать)
Минутка (точнее 12) от Петросяна.

А если честно, люблю игры под издательством Anapurna. Одна из немногих студий, которая берет игрока нарративом и интересным, а порой и новаторским геймплеем (привет Outer Wilds).

Дэйзи Ридли и актерская игра, интересно, берем

Ой ли? Приквелам отсутствие повесточки не помешало быть говном и иметь деревянную актёрскую игру

Дак правильно, этим валенкам ведь не об актерской игре и условиях думать надо, а о том как угодить всем этим меньшинствам. Ведь самое главное в фильме это то, сколько по времени в кадре будет инвалидов, темнокожих, радужных,  даунов и фемок, а то что они будут играть как бревна это не важно, главное соблюсти разнообразие, что бы киношников какахами не закидали за расизм, не талерастию или ещё какой нибудь смертный грех.

Конечно! А так же кокаин, шлюхи, яхта, феррари и всё это желательно где-нибудь на берегу тропического океана. (сарказм)

Хз, может, там будут полноценные катсцены с постановкой и режиссурой, для этого и делали захват движений.

Читай также