Ну я же говорил, что ОНЛИ вернётся.
Всем привет. Я, по-моему, к обоим предыдущим роликам высказывал такую мысль, что они стали для меня болезненным опытом и этот не станет исключением.
Отсюда и задержка, со временем приходится пересиливать себя, чтобы ковыряться в невероятно тупорылом сценарии этой игры, который местами просто состоит из дыр и идиотизма.
Но, пусть вам задержку компенсирует довольно клёвый гость и анонс в конце (да, работа в этом направлении уже идёт). Новая карта захвата показала себя наилучшим образом и проблем с футажами у меня не было вообще никаких, поэтому осторожно предположу, что дело в этот раз пойдёт быстро.
В любом случае, всем заинтересованным — прошу пройти под спойлер. И кстати о них, кхм, да, в ролике будут спойлеры.
А я просто порадуюсь тому, что могу спокойно наконец закрыть эту тему и перейти к чему-то с более крепкой сценарной основой.
Кстати, сегодня я ещё тестирую агрессивность правообладателей на ютубе, поэтому не удивляйтесь, если в интро вдруг пропадёт звук.
Я немного поработал над форматом, учитывая довольно много отзывов, которые мне прилетели по второй части (привет, Глеб). И у меня две новости — хорошая и плохая.
Хорошая состоит в том, что я начал делать весьма крупные субтитры, которые даже с мелких экранов вполне нормально читаются. Но я всё же попрошу владельцев мобильных телефонов поставить Diablo Immortal сообщить мне, сойдёт ли? Я пока не уверен как отношусь к такому большому тексту, он сильно вытесняет остальное.
Плохая же новость вот — пока я работал над дикцией, внезапно понял что совершенно отвратно выговариваю твёрдую «л» и виной тому — брекеты, с которыми я хожу уже год и довольно ублюдское расположение зубов на нижней челюсти на данный момент. Поэтому, с этим могут быть проблемы и впоследствии, но посмотрим как дальше пойдёт.
И спешу порадовать матоненавистников — этот ролик обошёлся всего тремя или типа того. А следующий будет вообще чистым от нецензурщины.
Знак вопроса в дорожной карте — это небольшая смена планов, которую я пока не хочу анонсировать. Ещё не до конца решил, стоит ли заниматься этим.
В общем, приятного просмотра и хорошего всем дня.
Первая тема: stopgame.ru/blogs/topic/91692
Вторая тема: stopgame.ru/blogs/topic/92532
Лучшие комментарии
Вообще, я думаю что у них была вся оригинальная озвучка, потому что множество реплик, за исключением некоторых у ГГ, очень похоже звучат. Ну и как бы понимаю, что конкретно в этом месте сэмпла могло не быть. Типа, чёрт с ним, но почему именно имперский марш?
А про Похоть, я не придираюсь особо к озвучке этого персонажа, мне наоборот показалось забавным то, как локализаторы решили выкрутиться. Я там, вроде, особых оценочных суждений не выносил, просто показывал различия. По большому счёту — вообще наплевать, особенно учитывая что у нас никого не волнует репрезентативность трансгендеров. И меня в том числе.
Насчёт мурчания: Денис когда-то брал интервью у Гланца и там как раз был момент, объясняющий эту несостыковку. Вот ссыль. Но это никак не оправдывает странный выбор мелодии в дубляже.
А вот по поводу Похоти мне кажется всё нормально сделали. Мне он(а) представляется эдаким андрогином, которому не чужды никакие удовольствия, в том числе и запретные. Так что и голос и внешний вид лишь добавляют колориту.
То есть, процесс идёт, может даже к концу года на ритейнеры перейду, но пока мне приходится работать с тем что есть.
Я, в принципе, многие реплики проверяю на такой закадр, но мало какие оставляю.
А конкретно тут оно мне показалось уместным, кроме последнего.
Я покаюсь, это были первые два месяца, в которые я не пересмотрел ни одного выпуска Трудностей, с того самого дня как их для себя открыл х)
Без мата действительно воспринимается лучше. Только при сравнении русской и английской озвучки персонажей оригинальную дорожку было плохо слышно. Да и таким микшированием лучше дополнять, а не делать его вместо последовательного сравнения.