3 марта 2016 3.03.16 25 8655

Братья Коэн – Кадр и его реверс [Перевод]

Лучший блог недели
1000 ₽
Я и мой коллега Эмир возвращаемся с новым выпуском шоу «Every Frame a Painting».

Представьте, как бы вы засняли диалог? Скорее всего вы поставите актёров смирно, настроите камеру и заснимите кадр и его обратный план. Но что вы заснимите на камеру? Каким объективом воспользуетесь? И как вы смонтируете движения вперёд и назад? Сегодня мы рассмотрим как братья Коэны, Джоэл и Итан, делают такие решения и придают особые чувства технике «Кадра — реверс».



Если вам интересны ещё наши переводы, то всё есть в паблике переводчика, у меня, и в паблике рассказчика, у Эмира где вы можете предложить ролик на озвучку. Также наши темы на стопгейме:

Один мультиплеер себя не стоит?

Почему хорошие режиссёры портятся?

Тур по Source Filmmaker

Драйв — Система квадрантов

Бастер Китон — Искусство гэгов

Ванкувер не играл сам себя

Цвет в повествовании

Лучшие комментарии

Иван Лоев 3 марта 2016, 10:43
Я как заслуженный блоговый мутёнок (читать как: зануда, который вечно гундит) последних нескольких месяцев, замечу, что вы очень зря юзаете дубляжные версии фильмов. Там не слышно оригинал. Лучше закадр юзать, причём тот, который будет не слишком назойливым и громким. Или тупо субтитрами перевод давать. Ибо в итоге в этом выпуске засранная фраза с Колином Фёртом в оригинале ясно почему засрана, а тут — я бы не уловил, честно говоря, в чём вообще фейл.
Никита Плющёв 3 марта 2016, 1:19
Первый Комментарий должен быть полезным. Во время подготовки оригинального ролика Тони Жоу использовал интервью кинооператоров из документального фильма «Стиль кинооператора». Он рекомендует его к просмотру после ролик про Коэнов, посколько в этом фильме берутся интервью у сотни самых знаменитых операторов Голливуда. Они делятся своими мыслями: как попали в киноиндустрию, какие у них излюбленные техники и как они видят окружающий мир за камерой.

Murashko 6 марта 2016, 9:11
Почему Это стало блогом недели? Ведь не автор провёл работу с информацией, а только перевёл. Не то что бы перевод и озвучка плохи. Просто не вижу где тут его заслуги по контенту.
Xanedzin 5 марта 2016, 0:35
Хорошее видео, но я хотел бы, чтобы блогом недели также были отмечены посты Ковачевича. Как бы, он с другом тоже переводы с озвучкой хорошие пилят, но на главную не попадают.
Xanedzin 5 марта 2016, 2:18
Там, где царит людское молчание. Там, где заслуженных незаслуженно забывают. Там, где «правильное» воспитание распоряжается словом и поступком. Там появляется Ворон. И говорит Он:

— Ка-ар?
Ushgakaka 4 марта 2016, 19:09
Крутое видео, но что это за стекло на 27 и 32мм. Перевод наверное закосячил? просто снимаю фиксами, а они идут 20,24,28,35 (есть 30, но это такая специфическая вещь, как и 55мм)50мм,85мм,105мм.130мм…
Poor_Yurick 5 марта 2016, 1:43
лол, я только сейчас понял, что это два разных канала. Келебро говорил именно о тебе, насколько я помню.
Poor_Yurick 4 марта 2016, 1:54
Да, дубляжи здесь явно лишние. И вообще, перевод старых выпусков мне нравился как-то больше. Было сделано проще, и благодаря этому больше внимания привлекал сам материал, а не перевод.
Но, в любом случае, огромное спасибо за работу. Пусть Келебро почаще вас рекламирует в стримах)
BenderBey 5 марта 2016, 17:41
Однажды я перепутал братьев Коэн с братьями Вачовски. И потом я подумал, как хорошо, что я не знаком с ними лично и на каком-нибудь творческом вечере не сказал одному из братьев Коэн: «передавайте привет сестре»!
jele101 5 марта 2016, 23:30
Не обратил внимание на «перевод» в заголовке, виноват слепой, но тем не менее видео мутью быть не перестает.
1moX 10 марта 2016, 7:02
Келебро выше написал отечественный термин — восьмёрка. Во время диалога снимаешь говорящих не общим планом, а по очереди, сначала одного, потом другого. Ну, то есть снимать можно хоть на 10 камер одновременно, но в фильме они показываются по очереди.
jele101 10 марта 2016, 19:29
Да не отечественный это термин, это общемировой термин. Термин Реверс в этом видео только путает, мизансцена которая расположена на 180 град. от предыдущей вот реверс. Как например в Сиянии когда в начале когда мать с сыном идут по лабиринту и нам сначала показывают их со спины, а следующем кадре показывают уже с лица. Блин лучше бы перевел оставшиеся части Голливуд камера ворк там прям по полочкам всё разжевывается.
Stig88 5 марта 2016, 17:56
На сцене «курите?» из «Человека, которого не было» всегда выпадаю в лютое ха-ха :D Обожаю Коэнов.

Читайте также