Писатели, бумагомаратели, повелители букв и мастера стилистических экзерсисов — они ведь только в своих книгах такие смелые и сильные, демиурги собственных миров, а в реальной жизни, как правило, хлюпики и ботаники? И фразы про слово, что может ранить больнее, чем нож, тоже придумали они, а на самом деле это лишь фигура речи? Примерно так и обстоят дела в нашем мире, а вот в игре Haimrik с помощью слов можно сражаться с драконами и оставлять от врагов лишь кровавую лужу. Правда, сначала придётся найти особую магическую книгу и пролить над ней немного своей крови.
Сила слова
Дело в том, что в этом мире такие книги наделены магией — оказавшись внутри них, на страницах, можно побеждать драконов и решать проблемы. А потом, в реальности, оказывается, что и огнедышащие ящеры лежат замертво у твоих ног, и проблемы исчезли. Именно так местный король справился с врагами и объединил страну. С тех пор он и его ближайшие соратники стали именоваться Воинами Слов.
Другое дело, что власть развращает и тут: и словом, и делом правители погрузили королевство в тиранию, где одни процветают, а другие прозябают в бедности. Мы играем за юного писаря Хаймрика, который как раз живёт в бедном, но дружном посёлке рядом с королевским замком. Однажды в подвале таверны он находит магическую книгу, и пошло-поехало — с её помощью он убивает Воинов Слов, приобретает в качестве друга тигрицу Масамбу (которая, выпрыгивая из книги, норовит иногда и его самого слопать), обрушивает на посёлок гнев власть имущих и даже устраивает революцию, пойдя против самого короля.
Читай, соображай и прыгай!
Все проблемы Хаймрик в основном решает на страницах своего магического фолианта. Вот герою нужно раздобыть рубин. Он надрезает палец над книгой и оказывается на её страницах, перемещаясь над словами слева направо. А слова гласят, что Хаймрик шёл по шахте, потолки которой были очень ненадёжны из-за старых крепей. Он нашёл кирку и принялся за работу. Но сразу приниматься не следует — потолки рухнут и смачно убьют героя. Кровищи и «расчленёнки» в этом мире и без того хватает. Сначала нужно вернуться к слову «крепи», активировать его, потом подойти к колоннам и починить их.
Это лишь простенький пример. Во многих ситуациях нам нужно убегать от врагов или заманивать их в ловушки — например, активировать слово «золото» и бросить его в дыру с острыми камнями, куда упадёт преследующий Хаймрика гоблин. Ведь было же написано, пока мы бежали, что гоблины — «жадные до золота».
В отличие от других (как правило, казуальных) игр «про слова», в Haimrik не нужно правильно складывать их в какие-то предложения, подбирать синонимы, антонимы и участвовать в прочих лингвистических упражнениях. Фактически это квест, где слова выступают в роли предметов, которые нужно правильно использовать. В битвах с «боссами» к этому ещё добавляются элементы аркады — мы стреляем из арбалета в уязвимые места на теле того же дракона и периодически прячемся от его огня за щитами, которые сами же и активируем. Когда же «босс» преследует нашего писаря, скачущего верхом на тигрице Масамбе, ещё нужно вовремя прыгать или, наоборот, пригибаться, уворачиваясь от атак. Также периодически мы скачем по платформам и в реальном мире, вне пределов книги.
В итоге получается действительно очень интересная смесь из квеста и платформера, пусть во многом слова — лишь замена привычной системы сбора и использования предметов. Авторы грамотно выдерживают ритм, чередуя действие с испытаниями на реакцию, ловкость рук или ум. Благо уровней и непростых ситуаций много, и далеко не всегда решение лежит на поверхности — хорошенько пораскинуть мозгами вам придётся не раз и не два.
И всё это цементируется отлично поставленной, нарисованной и озвученной историей — со своей интригой, казнями, расправой над мирными жителями и взрослыми вопросами о природе власти, непротивлении злу насилием и о том, что нельзя никому верить. Здесь опять же необычно смешиваются какая-то мультяшная безалаберность и чёрный юмор, натуралистичное насилие и литры красной крови на страницах. В общем, Haimrik — один из самых ярких инди-релизов за последнее время.
Плюсы: свежий геймплей, представляющий собой смесь из платформера и квеста; интересная история; стильная картинка; выразительный звук.
Минусы: битвы с «боссами» частенько повторяются по одной и той же схеме.
Лучшие комментарии
А сама игра прикольненько выглядит, хоть и вызывает несколько смешанные чувства.
1. Масамба — львица, а не тигрица. Об этом не единожды говорят.
2. Тайминги заучивать не надо — враг применяет атаки, когда пробегает (пролетает) над соответствующими словами.
Как и в случае с FAR: Long Sails, если сначала посмотрел прохождение, то играть самому уже не слишком интересно.
А вот в одном окне запустить прохождение или стрим, а в другом делать работу — очень даже удобно, особенно когда работа рутинная и монотонная.