Добротный дубляж «Ведьмака 3» подпортила техническая реализация — многие реплики оказались ускорены или замедлены. CD Projekt RED утверждает, что устранит проблему в грядущем обновлении.
Как пишет старший менеджер по локализации CDPR Александр Радкевич, разработчики убрали «практически все» случаи ускорения и замедления, исправили массу мелких ошибок и неточностей в текстах, а также изменили некоторые реплики. Команда вычитала весь текст, а это свыше миллиона слов.
Облагороженная локализация станет доступна 14 декабря, с выходом бесплатного апдейта для PlayStation 5, Xbox Series X|S и ПК. Улучшенная русская версия также появится на PS4, Xbox One и Nintendo Switch, но, судя по всему, позже.
Напомним, некстген-патч осовременит графику «Дикой Охоты» — в частности, добавит более чёткие текстуры, обновлённую растительность и поддержку трассировки лучей. Также заявлены многочисленные улучшения удобства — например, можно будет переключаться между Знаками без радиального меню и ставить кат-сцены на паузу.
47 Комментариев
Я уж думал, поляки целиком и полностью бойкотировали РФ.
Хорошо хоть, что не оставляют игру жить в веках с ошибками из-за политических распрей.
С русской озвучкой играют не только в РФ ;)
Но это на самом деле приятная новость
Это проблема не только русской озвучки. Те же самые трудности у польской, например. Думаю, корень проблемы там общий
Такие проблемы вообще у всех версий кроме английской
Ну, если верить словам Сергея Чихачёва (Кровавый Борон), то в косячном дубляже виноват заказчик. Просто не проставили галочку в ТЗ у пункта «Тайминг» и вот уже Белый Волк под спидами и не только.
На самом деле ситуация страшная, глазами звукарей. Вы сделали всю работу а тебе приходят и говорят «А там всё в тайминг нужно было сделать», и вот ты сидишь денно и нощно и ускоряешь замедляешь чтобы оно хоть как-то было рабочим, а потом все говорят что ты мудак и всё испортил.
Поляки нормальные люди, адекватные. Чего не скажешь об их руководстве.
Как много у нас общего =3
Я так полагаю, что старались не для нас, а для всехязыков. Ведь это единая система укладки звуковых файлов в липсинк.
Неожиданно. Ну на этом хоть спасибо :3
Наверное самое приятное в грядущем обновлении как раз это. Визуальные эффекты и технологии — это отлично, однако игра и так чертовски красива, зато эти ускорения немного портили ее общую ладность. Теперь жду еще чуточку больше.
Это че, поляки поняли что российская аудитория у них не такая и маленькая? Странно. И приятно
Не уверен, что это связанные между собой вещи...
А на русском играет только Российская аудитория?
У нас в Казахстане, да и во многих других странах СНГ, основным языком для потребления зарубежного контента остаётся русский)
Знаете, мы тут все своего рода из Казахстана
After all these years?
Ничего, вскоре после релиза модами вернут старую озвучку.
Отредактировано 9 декабря 2022 г. в 16:33
Охренеть. Я до этого думал, стоит ли перепроходить, но теперь однозначно стоит. Имхо, Цири больше всех из-за этого бага пострадала, у неё почти все реплики порченые
Больше всех пострадала Трисс. Не помню как в «исправленной» версии (да, это уже пытались исправлять), но на релизе у неё не было НИ ОДНОЙ реплики без ускорения\замедления.
Сейчас она звучит лучше, да. Но в целом они с Цири две боевые подруги.
Это да. У меня в памяти Трисс отложилась белкой под кофеином, но не всё время. А вот Цири по-моему всегда под транквилизаторами была.
Прекрасная новость на злобу дня
У вас в тексте опечатка, вы между словами «Напомним, некстген-патч» и «улучшит графику», забыли вставить частицу «не»
Купил я значит года полтора назад ведьмака 3 на плойку после обещаний сделать пс5 версию, и вот она таки выходит, но есть нюанс, не факт что мои танцы с бубном дадут мне скачать пс5 версию. В магазине ведьмака сейчас вообще не найти, только из библиотеки свой скачать могу.
Блин, знаю что минусов еще добавиться, но кто-то может объяснить чем мой комментарий не понравился тем кто минуса ставит? Уж дюже любопытно.
По идее, она в библиотеке и должна появится, ибо некстген раздадут бесплатно всем обладателям оригинала.
Нет, она в теории появится в магазине за бесплатно. Все апгрейды до пс5 версий были просто в магазине. Там каждый раз работает через раз, пс5 версию киберпанка я получил через другой аккаунт, но у меня был диск. А тут игра цифровая и получу или нет не известно.
Надеюсь выйдет улучшить, третий раз я бы навернул ведьмака :)
Дениииис!
***********!!!
Не будет ли теперь Йен говорить слишком быстро?
Если почитать новость, то становится ясно ???? что не будет
Ещё бы Кузнецова на Зайцева заменить… Но это уже из области фантастики =\
Зараза, театр пропадает же в дубляже.
Зачем? Разница не велика.
Разница огромна. Я от Кузнецова начал плеваться ещё со второй части, но долго не мог понять почему. А потом Карамышев чётко сформулировал то, что я ощущал: Кузнецов играет Кузнецова. В то время как Зайцев играет именно Геральта, он гораздо спокойнее и выдаёт эмоции только в более эмоциональные моменты. И это при том, что Зайцев, на секундочку, голос Тони Старка, однако спутать их никак не получится. А Кузнецов, он и в Африке Кузнецов.
Блин, нет слов...
Значит, моё первое знакомство с третьей частью будет без тараторивания. Норм!
Повезло тебе
Это еще можно поспорить что больше портит впечатление — слоумо-разговоры или под спидами
Просто офигеть.
Спасибо CD Projekt RED!
Да блин, я уже недавно перепрошел=(
НГ++ значит
Не, беклог итак километровый.
шикарнейшая новость, знаю чем займу часов 100 на новогодних праздниках )
Неплохо.