23 января 23 янв. 23 3711

Сколько нужно актёров, чтобы озвучить Dying Light 2?

500 часов на полное прохождение! Пять лет поддержки! 350 000 слов! Последнее время маркетинговая кампания Dying Light 2 состоит из внушительных чисел — и вот вам ещё.

Techland объявила, что игра будет доступна на 17 языках, 10 из которых относятся не только к тексту, но и к озвучке (полная локализация на русский присутствует). Чтобы озвучить на всех языках все строки диалогов, коих 40 000 на одном лишь английском, потребовалось 999 актёров.

Dying Light 2 Stay Human стартует 4 февраля на ПК (Steam, Epic Games Store), PlayStation и Xbox. Облачную версию для Nintendo Switch выпустят в течение полугода после изначального релиза.

Напомним, на консолях нового поколения сиквел предложит три режим работы: с упором на производительность (60+ fps), качество (трассировка лучей) или разрешение (4K).



игра новости

7.0
Рейтинг пользователей
Dying Light 2: Stay Human
Дата выхода 4 февраля 2022 г.
Платформы
Жанр

Лучшие комментарии

Confucius 23 января, 22:24

500 часов на полное прохождение! Пять лет поддержки! 350 000 слов! Последнее время маркетинговая кампания Dying Light 2 состоит из внушительных чисел — и вот вам ещё

Тут я вспомнил самое начало Трудностей Перевода Масс Эффект. 

FlaytonD 23 января, 22:35

Проект не закрыт. Все вопросы исключительно к Кулакову, насколько быстро он сведёт. Потому что студия всю свою работу по записи выполнила.) Если не веришь левому человеку c СГ, можешь почитать на досуге блок Максима в ВК «Какого хеля здесь творится» где он всё подробно раписал.

Но вообще как человек, который временами соотрудничает с GamesVoice, надеюсь доверие к моим словам всё же имеется)

Для GamesVoice я:

-Написал инструментал на одну из Руссифицированных песен для локализации  Alan Wake.
Песня в оригинале: «Anna ternheim — No i don't remember». В локализации «Нет я уж не помню».

-Написал инструментал на одну из Руссифицированных песен для локализации Control, плюс в этот раз я сам же и спел.
Песня в оригинале: «Tricky — Vent». В локализации «Отдушина». 

Также для Control немного помогал по мелочи с воссозданием парой файлов и свёл песню
«Доктора Дарлинга — Динамит» в исполнеии Прозоровского. 

Stas776 24 января, 0:15

Честно, не помню голос Шепарда на тех роликах, мне хватило кошмара с Рексом, что я сразу же поставил крест на этом дубляже и слышал его только в Трудностях Дениса и паре роликов с Ютуба

Stas776 23 января, 23:54

Как же 1с хвалились своим переводом… а потом появились первые демонстрационные ролики озвучки… это было пострашнее любого ужастика и настоящая травма для ушей

Stas776 24 января, 13:26

Да, пупсик?

Как же смешно выглядело это сравнение напрямую друг с другом:

-Hey, human!

-Здравствуйте

Fokker 23 января, 22:00

Ребят, а есть инфа когда выйдет озвучка? Вроде говорили что в 2021 должна выйти, или проект уже давно закрыт и не стоит его ждать.

Confucius 24 января, 0:00

Если я не ошибаюсь, в роликах был даже другой голос Шепарда и все были очень недовольны и потом актера сменили и мы получили вот это вот.

Но это было так давно, что могу всё переврать :D

murdamen 23 января, 22:10

Просто в одной стране оказался хороший актёр, сыгравший двух персонажей. А можно было взять одного Майка Паттона, он бы всех 100 персонажей озвучил

Читайте также