Меню
StopGame  Игровые новости Mortal Kombat 11 не будет продаваться на Украине

Самое актуальное

  • «Инфакт» от 23.04.2019 — Гринд в MK11, Sonic the Hedgehog 2006 для PC, жулики на Fortnite World Cup, God of War, Sekiro…
  • Обзор игры Katana Zero
  • Обзор игры God's Trigger
  • Рефанд?! — Risk of Rain 2, Grimshade, Weedcraft Inc, I hate this game, Unheard, Deck of Ashes…
  • История серии Dead Space, часть 4. Мультфильмы, комиксы, Extraction
  • Мы вернулись в Borderlands и поняли восемь вещей
  • Блоги. «Хардкор хардкору рознь (и сложность сложности тоже)»
  • Блоги. «Rebel Inc. — наследница Plague Inc. или простая калька?»
  • Видеопревью игры Lost Ark
  • Обзор игры Supraland
  • Превью по бета-версии к игре Steel Division 2
  • Во что зарубиться под «Игру престолов»
  • Magic: The Gathering Arena. Карто-пацан 5
  • Magic: The Gathering Arena. Карто-пацан 4
  • Sekiro: быстрейшее прохождение на планете [Спидран в деталях]
  • Обзор игры Yoshi's Crafted World
  • Обзор игры Operencia: The Stolen Sun
  • «Что? Где? Когда?». Состязание ХII
  • Обзор игры Grimshade
  • Блоги. «Mass Effect и дизайн: Как рассказать историю, не сказав ни слова»
  • Блоги. «Ностальгический обзор дилогии No One Lives Forever»
  • Обзор игры The Walking Dead: The Telltale Series — The Final Season
  • Magic: The Gathering Arena. Карто-пацан 3
  • Magic: The Gathering Arena. Карто-пацан 2
  • Magic: The Gathering Arena. Карто-пацан
  • Хеллбой. История недооценённого героя
  • Как умирала Dragon Age 4 и что с ней стало? Расследование Kotaku
  • Видеообзор игры Tropico 6
  • Вся суть Devil May Cry 5 за 5 минут (или гораздо больше) [Уэс и Флинн]
  • 10 безумных фактов о Final Fantasy I

Mortal Kombat 11 не будет продаваться на Украине

Mortal Kombat 11
Игра: Mortal Kombat 11
Платформа: NSW, PC, PS4, XONE
Жанр: arcade, fighting
Дата выхода: 23 апреля 2019 г.
Разработчик: NetherRealm Studios, QLOC, Shiver
Издатель: Warner Bros Interactive Entertainment
В начале этого месяца украинские игроки, ожидающие выхода Mortal Kombat 11, заволновались: в их регионе игра пропала из Steam и PlayStation Store. Как оказалось, опасения были оправданными — грядущий файтинг на Украине продаваться не будет.

Российский дистрибьютор игры «Софтклаб» тогда объяснил, что решение об изъятии развлечения из магазинов Valve и Sony приняло издательство Warner Bros., поэтому все вопросы, мол, адресуйте ему.

Теперь же ситуацию прояснило украинское издание PlayUA, взявшее комментарий у местной поддержки Sony:

Благодарим Вас за обращение в Центр информации для клиентов Sony!

В ответ на Ваше обращение по поводу исчезновения из PSN игры MK11 сообщаем, что данная игра более не будет издаваться для украинского региона. Такое решение приняла Warner Bros.

Чтобы узнать причины и детальную информацию, обращайтесь непосредственно WB.

Кроме того, представитель Warner Bros. подтвердил PlayUA эту информацию, добавив, что MK11 не появится в украинском регионе из-за местных законов. Однако, если законы изменятся, издатель может пересмотреть своё решение.

Тем, кто успел сделать предзаказ файтинга, автоматически вернут деньги.

Ответ поддержки Warner Bros.


Подробностей о том, какой закон нарушает игра, Warner Bros. не предоставила. Украинские журналисты предполагают, что причиной запрета может быть эксклюзивный для России костюм Скарлет, напоминающий советскую униформу.

Вероятно, дело в законе «Об осуждении коммунистического и нацистского режимов» (спасибо, DTF), принятом на Украине несколько лет назад. Он запрещает «публичное отрицание преступного характера коммунистического режима», «распространение информации, оправдывающей преступный характер коммунистического режима» и «производство, распространение и публичное использование продукции, содержащей символику коммунистического режима».

Релиз Mortal Kombat 11 состоится 23 апреля на PC, PlayStation 4, Xbox One и Nintendo Switch.
Комментарии (194 шт.)
Украина — теперь только в EGS!
комментарий удален
Искренне сочувствую всем жителям Украины, которые хотели поиграть в МК 11. Это похлеще истории с Metro Exodus.

Но, мне что-то непонятно, если всё из-за закона против коммунизма, то… в чем проблема? Этот скин ведь только для России, при чём тут Украина (или я снова чего-то не понимаю и не знаю?)? Да и в игре нет ни одного намёка на какое-либо «оправдание преступного коммунистического режима». Да вы на неё посмотрите на Скарлетт с этим скином, об «оправдании» чего-либо не за что в жизни не подумаете глядя на неё. Даже наоборот, на «примере» персонажа увидите, каким жестоким был коммунистический режим (да, это не смешная шутка, простите, просто хотел немного разрядить обстановку).
Этот скин ведь только для России, при чём тут Украина (или я снова чего-то не понимаю и не знаю?)?


Может в сетевой игре дело? Там-то этот скин присутствовать у игроков из России будет. А скин-то не дело рук сообщества, а вполне себе разработчиков.

Да и в игре нет ни одного намёка на какое-либо «оправдание преступного коммунистического режима».


Зато есть «производство, распространение и публичное использование продукции, содержащей символику коммунистического режима».
Но ее и в Метро было полно
Всегда помним про бревно в своём глазу и перестаём удивляться.
Видимо Метро таки делали люди, которые знали, что могут на это забить. А вот у WB такой уверенности нет.
На территории Украины игру издает софтклаб. Игра там продается точно такая как в РФ включая тот самый скин. При этом запрет коснулся только цифровых версий, а на дисковую версию вместе с скином Скарлетт все так же можно предзаказать.
Политики во всем мире долбанутые. Их наверное выбирают по принципу «кто мудачнее придумает закон того на пост выше»
А ты сомневаешься?
Хмм… Почему бы тогда, как в Германии, не заменять «порочащий символ»? Они свастон перерисовывают, тут звёздочку на что-то иное переделать. Делов-то. И никаких ассоциаций.
Потому что ради немецкого рынка есть смысл напрягаться.
читая между строк — «Ты что, хад такий, предлагаешь Звёздочку в свастон перерисовывать?!»
Придется неправославно качать с торрентов, что поделать, десу…
Для такой игры очень важен мультиплеер. А в пиратке разве он возможен?
Если товарищи кодеры озадачатся то будет. Например некоторые игры в пиратках для работы онлайна испольют подвязку к ID другой зачастую ф2п игры. Так например PAYDAY 2 с релиза цеплялся за ТФ2, а чуть после был перебит на какую то Forge.
Есть два МК11 — с торрентов без мультиплеера, и никакой. Что лучше?)
Пхах!.. сорян… из-за всей этой «херни», дух чёт распоясолсо…
У ублюдских законов свои следствия.
Эм… извините, что???
Вероятно, дело в законе «Об осуждении коммунистического и нацистского режимов»

А вот этот набор пропустили мимо глаз или просто забили???
store.steampowered.com/app/351555/Kold_War_Pack/
А игры серии Company of Heroes тоже в Украине залочены??? Я более чем уверен, что если покопаться в памяти, каждый вспомнит одну-две игры, содержащие атрибуты советского/коммунистического строя. Я уж не говорю о фильмах (наша продукция то может туда и не проходит, но вот западное точно там есть), или «Бесславные ублюдки» (фашистская/нацистская атрибутика там есть) например в Украине под запретом??? Нет, серьезно, я как не житель Украины не в курсе всех мелочей, может и правда весь медиа-контент хоть сколько-то содержащий коммунистическую/нацистскую символику в Украине под запретом, вы скажите если так…
Забугорные юристы наткнулись на закон, прочитали, поняли, что связываться с подобным у них нет никакого желания, и послали куда подальше. Не те объемы прибыли чтобы сидеть и разбираться в правоприменении подобных законов.
Я могу ошибаться, но кажется там работает такая система, что закон приняли не очень давно, и тайтлы, вышедшие раньше этого закона, не попадают под него.
Это называется «закон обратной силы не имеет» и этот принцип основа любого права.
Основную причину назвал St_Lt_Fed, просто нашли какой-то закон у нас и неправильно поняли. Насколько я понимаю, этот закон не касается игр, так как у нас спокойно ритейл продает Метро и другие проекты.

По факту этот закон запрещает СМИ, органам власти и простым людям пропагандировать коммунистическую идеологию, демонстрировать символику связанную с СССР.
Из серьезного, что повлек за собой закон, так это переименование улиц и демонтаж памятников.

Но касательно игр никаких «гонений» у нас нет.

P.s. Прошу прощения за политоту, просто хотел объяснить.
Еще бы они запретили продажу своей же игры у себя :D
А игры серии Company of Heroes тоже в Украине залочены???

Ну, как раз второй Company of Heroes этот закон точно не грозит, так как «преступный характер коммунистического режима» там главная тема в сюжете.
>Новый МК
>Казалось бы причем тут Украина…
Любопытно, а если украинцу достать диск для консоли, то это такая контрабанда? ;)
Диски все ещё доступны для предзаказа в магазинах.
Прямо представляю, как дяденьки в длинных пальто будут стоять на углах и продавать MK 11 в бумажных непрозрачных пакетах, оглядываясь по сторонам. XD XD XD
И СБУ будет проходить рейдами по квартирам и магазинам и изымать «контрафакт»
У нас полно дисков из Европы (в основном из Польши) во всех интернет магазинах, они просто дешевле официальных стоят. Так что достать будет не проблема, но будет ли работать сетевая игра.
а чего ей не работать то?)
В*
«когда ж вы, *, научитесь».
С:
В* МК 11 ты хрен поиграешь. Как раз из-за таких же кастрюль как и сам.
Использование русского языка в ООН (одного из шести официальных языков Организации) регулируется литературными нормами современного русского языка, в соответствии с которыми в ООН говорят и пишут НА Украине.
А заминусовали то. Стало легче? :?
да, стало.
В Прибалтики примерно такие же законы, но почему-то я ничего подобного не слышал.
«С названиями административных единиц – государств, областей, районов, штатов, городов, сел и тому подобное в конструкциях со значением места в современном русском языке употребляется предлог „в“: в Чехословакии, в Московской области, в Дмитровском районе, в Иллинойсе, в Торжке.» Учреждение Российской академии наук Института русского языка им. В.В. Виноградова

Боретесь с «обзор на», но используете неграмотное «на Украине»…
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать «на Украине», – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.

Садись, два.
«Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.» Следовательно, литературная норма, которая применяется в художественной литературе, а не в новостных заголовках, всё же меняется.

Кстати, про литературу:
«А.С.Пушкин.»Полтава": «И перенес войну в Украйну»
Н.В.Гоголь.«Страшная месть»: «Порядку нет в Украине: полковники и есаулы грызутся, как собаки, между собою.»
Л.Н.Толстой.«Война и мир»: «Багратион долго не присоединяется (хотя в этом главная цель всех начальствующих лиц) потому, что ему кажется, что он на этом марше ставит в опасность свою армию и что выгоднее всего для него отступить левее и южнее, беспокоя с фланга и тыла неприятеля и комплектуя свою армию в Украине.»
А.П.Чехов. Письмо И.Леонтьеву: «Итак, я еду в Украйну, а Вы, крокодил, остаетесь в тундре». "

Также, «на Украине» сейчас используют люди не считающиеся со статусом суверенного государства Украины, которое образовалось после распада СССР, точно так же, как и, в тот же период, образовалась Российская Федерация, суверенность которого те же люди не отрицают.
Также, «на Украине» сейчас используют люди не считающиеся со статусом суверенного государства Украины

А огурцы эти люди едят? Может быть еще и огурцы не надо есть?

youtu.be/lzYSZwFY_ZU?t=1959
Одно из множества в серии видео от лингвиста, можно посмотреть целиком, а можно и всю серию.

А можно и начиная с таймкода. Удивительно, но там приводятся те же цитаты! Правда вот в отличии от манипуляторов фактами, он не забывает упомянуть, что предлог «на» всегда оставался как минимум в два раза более употребимым.

Ну а если статистики вам мало, то вот вам цитата
Мій батько перебув усю історію УГА на “Великій Україні” (тобто на Наддніпрянщині) в роках 1919-1920, боротьбу з большевиками й біломосковськими військами, тиф. До Галичини він повернувся літом 1920

Как видно, сам(!) Степан Бандера не знал, что оказывается употреблять предлог «на» следует лишь при остром желании подвергнуть сомнению украинскую государственность.

Таким образом мы возвращаемся к тому что имеем. Сама постановка вопроса про политическую подоплеку является провокацией! Потому что кроме заявлений украинских политиков, никаких оснований увязывать суверенитет с предлогом не существует.

Честно говоря, я вообще не понимаю, как в эту мульку кто-то поверил. Это просто не имеет смысла. В СССР было еще 14 республик, никто не настаивал на употреблении предлога «на» по отношению к ним. Почему украинцы (кстати, тоже не все), поверили, что их страна издревле являлась объектом особого унижения, причем особо жестоким способом — лингвистическим?
А вот здесь «манипуляция» с Вашей стороны: в приведённом видео говорится, что в 18м веке «в» встречалось в 1м из 4х случаев, а уже в 19м веке — в 1м из 2х случаев. Частота увеличения использования «в» налицо.
Тем более, видимо, Вы сами не смотрели то видео, которое сами же и привели для примера, в котором автор чётко говорит о том, что после 30х годов 20го века происходит возвращение к имперской идеологии Советского Союза, который отошёл от интернационализма и не воспринимал Украину, как отдельное государство и из-за этого употреблялось «на».

В СССР было еще 14 республик, никто не настаивал на употреблении предлога «на» по отношению к ним.

Думаю, это связано с тем, что используется «в Литве», «в Латвии», «в Эстонии», «в Молдавии».
В этом видео еще много чего говорится! В том числе и о современной политике! И это очень хорошо, что оно не ангажировано.

Все мы люди, все мы можем ошибаться. Например, как Микитко, который посчитал что 1к2 это в два раза чаще чем 1к4, хотя на самом деле скорее в полтора. Честно, мне лень искать контекст (спасибо за отсутствующий таймкод), да и на самом деле, какая разница? Микитко пытается искать причины свершившемуся факту — соотношение употребления предлогов с тех пор не изменилось.
Честно, мне не очень хочется обсуждать вопрос, почему до 1930-х СССР должен воспринимать Украину как отдельное государство, а после 1930-х перестать, ведь ничего не поменялось, а отделилась Украина лишь спустя 60 лет.

А вот здесь «манипуляция» с Вашей стороны: в приведённом видео говорится, что в 18м веке «в» встречалось в 1м из 4х случаев, а уже в 19м веке — в 1м из 2х случаев. Частота увеличения использования «в» налицо.

Ладно, из-за поставленных кавычек зла не держу, но побойтесь бога! Я не привел эти цифры (хотя поставил таймкод прямо на них, о какой манипуляции вообще может идти речь?) лишь для того, чтобы не смущать вас еще больше!

Зато, на вашу беду я стал искать график и нашел его! На 34:58
Почему на беду? Потому что дальше как раз идет фраза, которой вы хотели меня попрекнуть. Оказывается «автор четко говорит» на самом деле «Почему так[пожимает плечами] — непонятно. ВОЗМОЖНО это как-то обосновывалось идеологически». И для особо озабоченных добавляет в конце — «к моим словам не стоит относиться хоть сколько либо серьезно, никаких подтверждений этому нет, я не опираюсь ни на какие источники, это просто мои рассуждения исходя из общих соображений».
Вот такая вот манипуляция с «моей» стороны.
почему до 1930-х СССР должен воспринимать Украину как отдельное государство, а после 1930-х перестать, ведь ничего не поменялось, а отделилась Украина лишь спустя 60 лет.

Вы не правильно поняли: автор видео говорит что-то в духе «Украина ведь не отдельное государство. зачем тогда говорить в Украине?». На сегодняшний день, Украина является отдельным государством и, по современным меркам, необходимо использовать «в Украине». Особенно, когда печатаешь новость, а не рассказываешь это другу на кухне.

Ладно, из-за поставленных кавычек зла не держу, но побойтесь бога! Я не привел эти цифры (хотя поставил таймкод прямо на них, о какой манипуляции вообще может идти речь?) лишь для того, чтобы не смущать вас еще больше!

Кавычки я проставил по причине Ваших слов «в отличии от манипуляторов фактами», написанных ранее.

Потому что дальше как раз идет фраза, которой вы хотели меня попрекнуть.

Я тонко намекнул на события 30х годов и общее отношение к украинцам власти СССР. На которые автор видео, вроде бы и намекает, но открыто не говорит.
Давайте вы уже перестанете считать, что вправе кого-то поправлять.
Это, во-первых касается прямых цитат, которые в вашем исполнении ненавязчиво превращаются в прямую противоположность. Автор ничего такого не говорит.

И, если не понятно, мои претензии не к кавычкам, а к их содержимому. Упомянуть три цитаты и забыть, что противоположных примеров в несколько раз больше это манипуляция.
Взять минимальное значение среди всех лет это милосердие (если принять факт, что употребление предлогов может кого-то ранить)! Никакой динамики там нет, если бы вы хотели, увидели бы это на графике, раз так внимательно досмотрели видео до этого момента.

И во-вторых, там ниже уже был вопрос, но предположим он был не понят и поэтому не отвечен.
Как обращение целого государства может влиять на нормы языка другой страны?

Исходя из каких соображений вы считаете, что вы лично, или целое (пусть будет целое, хотя в общем тоже не совсем) государство имеете основания навязчиво просить независимое (ага, мы тоже!) государство изменить многовековые языковые нормы?
Это довольно объемный вопрос, да.
С чего вы взяли, что «в Украине» непременно подразумевает уважение к независимости (так и Путин говорил, так-то). А «на Украине» должно подразумевать противоположное? Так говорил Бандера. Откуда следует, что ваша навязчивая идея чем-то обоснована?
Вы правда считаете, что найденная вами «динамика» должна свидетельствовать о… Хоть о чем-то? Если бы она была.
И наконец, главный вопрос, который действительно даже сформулировать сложно. Как-то так «почему хоть кого-то должно волновать мнение абсолютно независимой (в том числе и от русского языка) страны о том, как мне на моем языке правильно говорить?»
Каким образом мнение иностранцев должно меня волновать? Представьте что к вам приходит русский посол и заявляет что-то в духе «ваше „пЫво“ оскорбляет меня, мои культурные традиции и сам напиток. Немедленно прекратите его так называть!». Назовите причину, почему бы вы (лично) с пониманием бы отнеслись к этой «просьбе»?
Хорошо, если тут многие тупо не понимают — объясню прямо и чётко: в ВАШЕМ языке есть правило, согласно которого, в отношении государств, используется «в»; я не говорил о том, что нужно придумывать какую-то совершенно новую и никем не используемую норму и вводить какие-то новые правила и обороты речи; есть заключение ВАШЕГО института лингвистики ВАШЕГО языка; ВЫ используете «в Латвии», «в Эстонии», «в Финляндии» и т.д.; ВЫ используете по отношению к стране пердлог «на», который в словосочетании «на Украине» всегда использовался и используется только в негативном и пренебрежительном окрасе. Я пытался как можно мягче на это указать, но для многих это слишком сложно, видимо.

почему хоть кого-то должно волновать мнение абсолютно независимой

Вы меня вынудили: так почему же ВАШИ бывшие сограждане, выехавшие за границу качают права о том, что их притесняют в отношении языка — везде, где только можно, пытаются протолкнуть ВАШ язык, как второй государственный и ооочень сильно обижаются, что им не дают гражданство, пока не выучат родной и государственный язык той страны, в которой они находятся? Ответы можете присылать на главпочтамт до востребования.
Но… Нет такого правила! И заключение было прямо противоположное! Вся грамота.ру содержит один и тот же ответ!

Да вы сами только что пытались педалировать тем, что злой СССР специально установил другую языковую норму. Как так может быть, что она в одночасье изменилась? И неужели вы не видите противоречия с тем что «В Латвии» существовало, несмотря на полную зависимость?

Вас правда кто-то убедил, а вы поверили, что в Советском Союзе Украину как-то особенно не любили?
Вы правда считаете, что людям на Камчатке и на Поволжье стоит переживать, что мы их любим меньше, чем людей в Крыму?
Это же не имеет смысла!

который в словосочетании «на Украине» всегда использовался и используется только в негативном и пренебрежительном окрасе.

А за оскорбление Бандеры у вас сейчас присесть нельзя? (шутка)
Вас кто-то жестоко обманул, предлоги не значат сами по себе ничего. Можно с одинаковым успехом послать на и в. Люди ходят в туалет и общаются у себя на кухне, не потому что жрать любят меньше чем срать! Так получилось!
Откуда вы вообще взяли про пренебрежительный окрас?
так почему же ВАШИ бывшие сограждане, выехавшие за границу качают права о том, что их притесняют в отношении языка

Во-первых, вы игнорируете собственно мой вопрос. Что не удивительно. Я тоже не представляю, как на него можно было бы ответить.
Во-вторых, я не совсем понимаю, о каких моих согражданах идет речь.
скрытый текст
Вы нашли в каком-то источнике данные, что в Украину (мы же всё еще о ней, да?) идет эмиграция из России? Я вот как-то уверен, что всё представляется строго наоборот. Боюсь, вас опять обманули и мне уже начинает казаться, что целенаправленно. А те россияне, которые сейчас уезжают на Украину с целью получить гражданство, как мне представляется должны быть не в себе, чтобы рассчитывать на подобное.
Другое дело, что на Украине всегда проживало огромное число людей, считающих своим родным языком русский. И на вашей совести останется поддержка ущемления их прав. Сравнение с употреблением предлогов тут просто нелепа!
И так, чисто в рамкам культурного просвещения — en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_the_United_States Страница также доступна на русском и украинском (правда на нем несколько уступает в объеме).
Суть в том, что в США, в отличии от Украины, не побоялись делать государственным даже русский (на Аляске). Местами даже язык избирательных бюллетеней требуется дублировать на испанском и других языках, если в области проживает достаточно не англоговорящих!
Я уж не говорю о том, что до такой дикости, как специально запрещать телевещание на родном языке никто не додумался. В том числе, например, официальные трансляции НБА дублируются на испанском. А знаю я об этом потому, что эта опция специально освещается на основной трансляции!
Во-вторых, я не совсем понимаю, о каких моих согражданах идет речь.

О тех, которые в Финляндии и Латвии, например, живут.

Вас правда кто-то убедил, а вы поверили, что в Советском Союзе Украину как-то особенно не любили?

Почитайте про 30е года и отношение разных стран к событиям тех годов.

Вся грамота.ру содержит один и тот же ответ!

А институт Виноградова считает по-другому.

А за оскорбление Бандеры у вас сейчас присесть нельзя? (шутка)

Можно. (шутка)

Вас кто-то жестоко обманул, предлоги не значат сами по себе ничего.

Видимо, так же, как и произнесённое слово «обезьяна» в одной комнате с чернокожим человеком.
ЭТО ПРОСТО КАКОЙ-ТО ***ДЕЦ
скрытый текст
ПО КАКОМУ ДРУГОМУ?
КАК ИЗ ЭТИХ БУКВ И СЛОВ МОЖНО СДЕЛАТЬ ВЫВОД ЧТО «НА УКРАИНЕ» ЯВЛЯЕТСЯ ПРЕНЕБРЕЖИТЕЛЬНЫМ?

И это я шифт держал. Объясните мне, как КАК? КАК??? Даже если отринуть факт, что нормы языка это не закон. Что старший научный сотрудник Учреждения Российской академии наук Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН кандидат филологических наук О.М. Грунченко в ответ на вопрос из truth.in.ua (Правдоискатель) ответил дословно следующее:

С одной стороны, в текстах, предназначенных для адресатов-украинцев, можно идти навстречу их пожеланиям и употреблять, следуя принципам корректности, форму с предлогом «в». В таком случае, как отмечает академик В.Г. Костомаров, «приходится мириться и с самым наивным политическим и национальным мышлением: есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона». Именно поэтому в официальных документах, касающихся взаимоотношений России и Украины, зачастую предпочитается «в» и «из».

С другой стороны, в устной разговорной речи, а в периоды явного охлаждения межгосударственных отношений и в публицистике, сохраняется традиционная литературная норма — жить на Украине, приехать с Украины.

Вам что, никто до меня не намекнул, что весь этот текст является жестким стебаловом?!
Что О.М. Грунченко с одной стороны милостиво разрешил киевской редакции (которая в свою очередь милостиво поддерживала русскую, и еще более милостиво английскую версию своего сайта) не вступать в конфронтацию с политически озабоченными?
отражающую, с точки зрения патриотически настроенных лингвистов, великодержавное пренебрежение со стороны России и русских. Украина таким образом получила бы лингвистическое подтверждение своего статуса независимого государства, а не подчиненного региона (по аналогии с другими наименованиями независимых государств — в Германии, в Швеции, в Японии).

а с другой стороны высмеял, и довольно умело, раз на него до сих пор ссылаются, ваши потуги!
Вам как, фраза патриотически настроенных лингвистов не кажется странной? Патриотически настроенные физики, химики, математики… Лингвист это ученый, или где? Отдельно хочу обратить ваше внимание, фраза про «великодержавное пренебрежение со стороны России и русских» вложена в уста этих самых лингвистов! И что-то мне подсказывает, что автор долго боролся с желанием поставить слово «лингвисты» в кавычки. Впрочем, справедливо решил, что и так всё понятно.

Далее фраза «лингвистическое подтверждение своего статуса независимого государства».
С учетом предыдущей переписки, я понимаю, что спрашивать бесполезно, ответ меня не удивит, поэтому просто поделюсь своим личным восприятием.
По-моему, сама постановка вопроса о «лингвистическом подтверждении статуса» унижает страну куда больше, чем любые слова, или предлоги поставленные рядом с ее названием!
Вроде достаточно очевидно, что раз я могу одним предлогом оспорить статус, то это указывает на слабость этого статуса и только тешит мои «великодержавные чувства», не?

Вы не ощущаете, что сама форма ответа «в текстах, предназначенных для адресатов-украинцев, можно идти навстречу их пожеланиям»
Не имеет никакого отношения к правилам русского языка?
Конечно! Конечно, если вы не хотите никого* обидеть
можно
идти
навстречу

А можно и не идти!
*Причем, специально указано кто этот кто — приходится мириться и с самым наивным политическим и национальным мышлением
А с другой стороны мы имеем четкие утверждения:
традиционная литературная норма

Предлог «на» встречается в относительно немногочисленных сочетаниях: на Орловщине, на Брянщине, на Украине. Именно форма на Украине являлась единственной нормативной до 1992 г.


Да если бы вы в мехмат написали из Киева, с просьбой считать пи равным четырем, я уверен какой-нибудь научный сотрудник ответил бы примерно то же самое! Ну если вам, или вашему собеседнику это так необходимо, то считайте. Учтите, что норма другая, но есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона. Ну то есть физико-геометрического!
NB При этом, пусть я даже не хочу вас расстраивать еще сильнее, но я просто не могу устоять! Сама эта фраза про «неприкосновенную чистоту» и «литературно-языковой канон» это просто бриллиант сарказма. Особенно от цельного профессора! По секрету (от гугла) вам скажу, в тексте, откуда взята эта цитата он точно так же дает простой ответ на простой вопрос «Как правильно? Ответ простой. Конечно, на Украине, если вы говорите по-русски». Ну и да, если хоть немного задуматься, то даже обывателю станет ясно, что о никакой чистоте языка, русского уж точно, не может быть никакой речи. Может быть французы поднаторели в этом деле, да и то не факт. Не английский, конечно, с их бесконечными неологизмами и сокращениями, но до «неприкосновенности» нам как до Китая раком.

В общем, если это всё был троллинг, поздравляю, вполне успешно! Впрочем, я не расстроен, я с удовольствием перечитал этот шедевр от настоящего лингвиста!
А если же это всё всерьез, советую перечитать ответ из института Виноградова еще раз, более критически.
з.ы. И да, всё вышенаписанное совершенно не отменяет того факта, что предлог «в» никуда из речи не девался. В том числе и официальной! Дело в том, что официальные лица России просьбе вняли, что опять же, при здравом размышлении не удивительно. Наверное тоже у О.М. Грунченко консультировались. Надеюсь, при этом обошлось без фразы «наивное политическое мышление», хотя кто знает, кто знает…

И в качестве резюме, к этому довольно объемному разбору, я хочу выделить тезисы, совершенно неоспоримые, на мой взгляд.
1. Никаких оснований искать что-то оскорбительное в «на» не существует. Данный текст лишь высмеивает подобное и несколько раз подчеркивает, что данная форма является литературной, без всяких (оскрб. пренебрежит.)
2. Данный ответ не коей мере даже не уравнивает в правах «в» и «на». Он лишь дает разрешение языковым пуристам идти навстречу популистам.
3. Свое негативное отношение к популистам он тоже выражает в полной мере.
4. Данный ответ ни в одной своей строчке не позволяет кому бы то ни было утверждать что «на» говорить не стоит.

За сим прощаюсь! Обсуждать более тонкие материи, типа истории, когда простой текст вызывает столько проблем, у меня нет никакого желания.
Если какой-то из четырех пунктов вызывает внутренне сопротивление, прошу, заклинаю! Не пытайтесь в своей голове придумать возражения. Возьмите конкретную цитату, которая должна доказать обратное и сформулируйте, почему именно так вам кажется!
Также, я буду благодарен, если эти возражения вы оставите при себе. От абстрактной дискуссии я еще могу воздержаться, но когда мне напрямую пишут неверные факты, внутренний зануда не может молчать. А это утомляет.
Всё верно, товарищ имперец. Продолжайте держать шифт.
Кстати, про литературу:
Тараса Шевченко «Заповіт»:

Як умру, то поховайте
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні милій…»

(«Как умру, похороните
На Украйне милой,
Посреди широкой степи
Выройте могилу…»)
Его там не любят. Возможно из-за этого.
Где «там»? У нас в Украине Шеву обожают.
А попробуйте в литературном творении употребить «в Вкраїні», учитывая, что перед этим было «на могилі».
А по смыслу имелось в виду, что он хотел, что бы ему вырыли могилу на земле родной.
«Вкраїна мила» — это не Украина, а литературное «родина».
А как говорят в Польше, НА или В?
«Также, «на Украине» сейчас используют люди не считающиеся со статусом суверенного государства Украины, » — что не делает их неграмотными, а «на Украине» неуважительным и отрицающим ее суверенность — «боретесь с «обзор на», но используете неграмотное «на Украине» — в итоге ваше утверждение не имеет ни какого смысла. Я вас уверяю, что у носителей языка „на“ ни как не ассоциируется с отсутствием суверенитета, а вы просто придумали себе проблему и считаете должным теперь всем мозг вынести по этому поводу. Хрестоматийный пример бессмысленной политоты, отвлекающей от реально серьезных проблем в отношениях между нашими странами.
Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.


Могу ошибатся, но сейчас ведь 21-й век, а при нынишнем развитии технологий и интернета большинство русскоговорящих могло бы уже узнать, что Украина признана независимым государством в 1991 году, то есть уже 28 (!) неполных лет прошло с того момента. То есть, могли бы уже в словарях переизданных или в учёбных заведениях сообщать об этом. Англоговорящие употребляют ведь «in Ukraine» и им, вроде, не мешают политические процессы.

P.S. Даный комент не ради срача, а просто из любопытства к даной теме.
Вопрос в нежелании и неуважительном отношении к чьим-либо просьбам.
А почему, собственно, этот вопрос вообще так сильно волнует умы некоторых граждан? Какое дело гражданам одной страны на то, какой предлог принято использовать в другом языке другой страны (спойлер — в русском языке оба предлога являются приемлемыми)? В Русском языке данный предлог вполне себе прижился в определенных случаях. «На Украине» — форма, использующаяся еще со времен Российской Империи. И почему то русские, например, сами говорят также «на Руси» и никого это не оскорбляет. Вся эта тема с предлогами выглядит как просто повод пообижаться.
Посмотрите на один комментарий выше и увидите ответ на вопрос «почему».

Олсо, от поста царя «со времен Российской Империи» в другом государстве, которое сейчас является федерацией отказались. Возможно, стоит отказаться и от других имперских привычек и замашек?
Посмотрите на один комментарий выше и увидите ответ на вопрос «почему».
Потому что нужно пообижаться. Я это и так уже в предыдущем комменте сказал. Фраза «на Руси» русских не обижает, но «на Украине» вызывает у украинцев чуть ли не припадок. Великая проблема, да.
Возможно, стоит отказаться и от других имперских привычек и замашек?
Может вообще от языка русского отказаться? Не, ну имперские привычки же. Строй сменили и язык выкинули. А то негоже на одном языке народу все время разговаривать. А вообще я как-то не вижу связи между наличием/отсутствием Царя/империи и языком. Вроде бы не Царь с Империей диктуют как и какой язык должен употребляться на территории государства, а, собственно, народ и его история.
Конечно, у вас нет претензий, потому что Русь — это средневековое госудраство, возникшее в результате объединения финно-угорских и восточнославянских племён. А Украина — суверенное унитарное государство образованное 27 лет назад, правительство которого обратилось с просьбой изменения употребления предлогов в сочетании с названием страны.
Поэтому предлог «на» в первом случае совершенно нормален и не несет негативного смысла, а во втором, внезапно, унижает и указывает на непринятие суверенитета? Что за бред? Русь была государством? Была. Украина является государством? Является. Или в вашем восприятии когда русские говорят «на Руси» они ее как суверенное государство прошлого не признают? Давайте тогда дальше пойдем. Предлог «на» в русском языке существует только для унижения Украины и ее жителей. Звучит правдоподобно.
правительство которого обратилось с просьбой изменения употребления предлогов в сочетании с названием страны.
Ждем обращений от Эстонцев с требованием именовать в русском языке Таллин — Талинном, а от Финнов — именовать Финляндию как Суоми. Ведь нормы русского языка диктуются другими странами, которые этот самый язык, внезапно, по их мнению обижает/принижает. Предлагаю еще сформировать свою международную форму русского языка (никого не обижающую) и потребовать ее введения в РФ.
Можете ждать от финнов и эстонцев чего угодно — это их дело.

Поэтому предлог «на» в первом случае совершенно нормален и не несет негативного смысла, а во втором, внезапно, унижает и указывает на непринятие суверенитета?

Во втором случае мы говорим о существующем на данный момент государстве, по отношению к которому, в отличие от других существующих на данный момент, применяются «отдельные частные случаи», принятые другой страной и в другое время.
Можете ждать от финнов и эстонцев чего угодно — это их дело.
Можете требовать что угодно — это ваше дело. Так же как решение о том стоит ли нам выполнять ваши требования или нет — наше дело. Особенно когда это касается нашего языка.
по отношению к которому, в отличие от других существующих на данный момент, применяются «отдельные частные случаи», принятые другой страной и в другое время.
Также как и с приведенными мною в пример финнами. Они как раз тоже считают форму Finland/Финляндия неверной (и молча негодуют). Только вот они почему то не лезут в чужие языки со своими поправками и не кричат о целенаправленном унижении в лингвистической форме. Наверно потому что понимают глупость данной затеи.

З.Ы. Я считаю оскорбительной украинское «Росія». Укорачивая название на одну «с» вы принижаете заслуги нашего государства и не признаете его суверенитет, а используя "і" вместо «и» вы намекаете на то, что мы должны прогнуться под гнетом запада. А «кіт» — принижает котов, лишая их своего личного самоопределения путем отрицания их природи и сравнивания их с морским млекопитающим. Ну и фэтшейминг туда еще до кучи бросьте.
Одно дело, когда Вы можете фантазировать по поводу котов и кошек сколько угодно, а другое, когда существует правило Вашего языка и заявление Вашего целого института лингвистики.

З.Ы. А есть много белорусов, которых оскорбляет, когда их страну называют Белоруссия, а не Беларусь.
Одно дело, когда Вы можете фантазировать по поводу котов и кошек сколько угодно, а другое
когда о предлогах фантазируете вы. В вашем случае это конечно же совершенно справедливое и благородное дело. Уже бежим русский язык для вас переписывать.
когда существует правило Вашего языка
А в правилах существуют исключения. Но тсссс! Это секрет.
заявление Вашего целого института лингвистики
Которое никак не исключает приемлемость использования устоявшейся литературной формы с «на», а лишь советует использовать в общении с гражданами данной страны форму «в» (повторюсь — обе нормы с точки зрения русского языка приемлемы) дабы случайно не обидеть их нежные чувства. А самое забавное, что есть мнение, что форма «на» в русском языке возникла под влиянием именно украинского языка. Труды Розенталя в помощь. Хотя что он может знать о русском языке? Он же не украинец.
А есть много белорусов, которых оскорбляет, когда их страну называют Белоруссия, а не Беларусь.
Много. А тех кому на это плевать еще больше. К счастью, моя многочисленная белорусская семья по отцовской линии в данной специальной олимпиаде не участвует. Также как многие мои белорусские друзья с которыми я провел приличную часть своего детства и юношества.

З.Ы. Поляков тоже язык переписать попросили? Или еще только собираетесь? Их использование «na Ukrainie» ваши ранимые чувства там не задевает?
Вот когда книжку будете писать, то там хоть «на», хоть «в», хоть «вна».
Последний раз, когда я смотрел на заголовок новости, то не увидел надписи «вольный рассказ на тему „как я провёл лето“.
Последний раз, когда я смотрел на заголовок новости, то не увидел надписи «вольный рассказ на тему „как я провёл лето“.
Да, там исключительно политическая провокация с целью унизить Украину и ее народ. В принципе, это цель всего русского языка в целом и предлогов в частности.
А? Что? «Обзор на» не правильно? Пфф… Все ж так говорят. Одни только SG чего-то там удумали исправлять всех на «обзор чего». Ой, какие-то там предлоги, подумаешь. Да половине просто плевать.
Ага. А еще правильно «деревяный, оловяный и стекляный». Суффикс "-ян" же. Что? Исключения? Не, не слышал.

З.Ы. Я так понимаю, что по существу сказать то и нечего? Аргументы дальше «мы обиделись на ваш язык, а вы его не меняете из-за неуважения к нам» закончились? Ну можете тогда не продолжать сотрясать пространство на сторонние темы. Дальнейшее обсуждение тут уже бессмысленно. Не утруждайте себя.
а вы его не меняете из-за неуважения к нам

Кто-то что-то просил менять?
«С названиями административных единиц – государств, областей, районов, штатов, городов, сел и тому подобное в конструкциях со значением места в современном русском языке употребляется предлог „в“: в Чехословакии, в Московской области, в Дмитровском районе, в Иллинойсе, в Торжке.» Учреждение Российской академии наук Института русского языка им. В.В. Виноградова
Я уже несколько раз разъяснил что существуют исключения и почему же в русском языке дела обстоят именно так. Дал ссылку на известного советского/российского лингвиста. Но вы можете и дальше повторять одно правило как мантру. «Деревяный, оловяный и стекляный», да. Ей богу, я же сказал — не утруждайтесь. Я дальше читать эти повторы и копировать собственные сообщения не намерен.
Я так понимаю вам физически трудно произносить «в Украине» вместо «на украине»? Откуда взялось это исключение? Просто потому что все привыкли именно так говорить? Все страны правильно с «в» но вот вот для Украины исключительно «на»
Я так понимаю вам физически трудно произносить «в Украине» вместо «на украине»?
Физические трудности у меня вызывают только дыхательные процессы и ходьба. Но это особенности моего организма. Суть же всей моей цепочки комментариев была в том, что оба варианта являются в русском языке приемлемыми. И оба используются в речи и письме.
Откуда взялось это исключение
Ctrl+C/Ctrl+V. «А самое забавное, что есть мнение, что форма «на» в русском языке возникла под влиянием именно украинского языка. Труды Розенталя в помощь.» И это никак не связанно с политикой и угнетением. Только в волшебном мире современной пропаганды.
Все страны правильно с «в» но вот вот для Украины исключительно «на»
А «Деревянный, оловянный и стеклянный» пишутся с двумя «нн» потому что данные материалы не уважаются на территории РФ. И как я уже написал тут нет никакой «исключительности». Обе формы верны. Это лишь вопрос привычки. Кто-то использует одно, кто-то другое, а кто-то оба варианта в зависимости от настроения/контекста/положения солнца/воли Ктулху.
Фраза «на Руси» русских не обижает, но «на Украине» вызывает у украинцев чуть ли не припадок. Великая проблема, да.

А какое отношение русские имеют к Руси?
А к кому имеет отношение? К прото****, бороздящим космические просторы?
Рискну предположить, что коренное. Как-никак данное государство занимало часть территорий как нынешней украины, так и нынешней России (а еще Белоруссии и, внезапно, Молдавии).
Карта для наглядности, так сказать.
Если конечно, мсье, вы не считайте, что после распада данного государства его народ внезапно испарился, а данные территории заново заселили уже современными русскими, украинцами, белорусами и молдаванами рептилойды с планеты Нибиру.
Рискну предположить, что коренное. Как-никак данное государство занимало часть территорий как нынешней украины, так и нынешней России (а еще Белоруссии и, внезапно, Молдавии).
Ну так покажите мне хоть одного Русича который бы мог обижаться. Не можете? Да потому что нет их.
Перестаньте смотреть рен-тв (или аналог оного если имеется). Так называемые «русичи» (которые являются, по сути, объединением восточнославянских и финно-угорских племен) являются предками русских (живущих многие поколения в той части нынешней территории, которая когда то 2/3 этого государства и занимала), украинцев, белорусов и тд. А народы обычно к своим предкам относятся с уважением и не очень любят когда образ тех унижают. Еще раз повторю на всякий случай — современные «народы» не взялись из воздуха и не были созданы рептилойдами, а произошли от других древних племен и народностей, живших на данной территории. Немцам, например, не понравится если кто-то начнет поливать грязью племя Германцев (точнее группу племен, но это не важно). Потому что, внезапно, германские племена являются их предками. И не важно, что этих племен уже давно не существует.
Немцам, например, не понравится если кто-то начнет поливать грязью племя Германцев (точнее группу племен, но это не важно). Потому что, внезапно, германские племена являются их предками. И не важно, что этих племен уже давно не существует.

То есть по вашему все немцы фашисты?
Интересно, а как ты пришёл к такому выводу из процитированного предложения? Очень хотелось бы узнать логическую цепочку в твоей голове.
Так фашисты ж являются предками немцев, так? А по вашим словам им обязательно не понравится если кто-то их предков будет поливать грязью. А если им не нравится что кто-то поливает грязью фашистов, какой вывод? Они сами фашисты! Вот такая цепочка.
Так фашисты ж являются предками немцев, так?
Капец, какая же каша у тебя в голове. Ты походу что-то выдумываешь и сам веришь в это.
Фашизм — это крайняя форма национализма. То есть по вашей логике предками немцев были фашисты, а они отпочковались от националистов. Хотя конечно их предками были германцы, но не у вас в школе.
Вообще было странно слышать, что русские не имеют отношение к Руси. С тем же успехом можно сказать, что и американцы — не американцы, ведь туда приехали британцы, испанцы, французы и прочие. У них территория делилась, много раз менялась столица, так что вообще можно считать, что они не пойми кто. С Русью и русскими как раз никаких проблем нет. Многие государства раньше расширяли свои территории, переносили столицы и прочее. От этого национальность не меняется. Вообще есть вероятность, что на территории Украины сейчас ни одного коренного украинца не живёт, или кто-то может утверждать, что его предки и 1000 лет назад там жили?
Нет. Как минимум потому, что «фашизм» не племя/народность, а политическое движение. А «фашисты» — члены этого движения. Без какой-либо привязки к конкретной национальности. Также как не существует народности «Либералы», «Консерваторы», «Коммунисты», «Демократы», «Республиканцы» и тд. Этнография в помощь. Ну и логику было бы неплохо тоже захватить.

З.Ы. И да, многим немцам не нравится когда их дедов называют исключительно кровожадными истребителями евреев. Потому что, внезапно, не все немцы в период правления Гитлера были согласны с его политикой и лично сжигали по 9000 еврейских детей в день. Даже среди солдат немецкой армии. Там предпосылками для войны было далеко не простое существование евреев. Как бы в современном сознании не пытались закрепить эту идею.
ЛОЛ А украинцы?
Показать картинку
Можно ещё предложить и от русского языка отказаться. Начните с себя в таком случае.
Как же Вы тогда будете меня понимать? :)
Никак. И так всем легче будет. Практически во всех языках есть особенности речи, которые складывались веками. Детей не могут заставить избавиться от слов-паразитов, а это эффект, который укоренился в них за несколько лет. А тут просто дичайшее предложение изменить обороты, используемые в речи уже чёрт знает сколько. В истории есть случаи, когда некоторые даже отказываются смену названия страны признавать (вроде с Мьянмой так было). Вот уж маразм, но такое происходит. А это даже не особенность языка.
Слова-паразиты или неправильное произношение очень сложно искоренить в устной речи, но при написании текста от них избавляются.
Если делать язык политкорректным для всех, на нём вообще нельзя будет говорить.
Так уже ж всё сделали: есть правило, когда по отношению к государствам используется «в». Просто берёте и используете.
Хоть бы кто это правило показал. Самое забавное, что в России все говорят, что оба варианта приемлемы. И только на территории Украины есть такое правило.
Просто возьми и топай прямо и немного направо:
twitter.com/UnitedNationsRU/status/1091536972772982785
Не могу: вечно на вето натыкаюсь.
А в русском языке предлоги употребляются в зависимости от суверенитета стран?) И правила других языков, например, английского, тут вообще ни при чём.
Англоговорящие употребляют ведь «in Ukraine» и им, вроде, не мешают политические процессы.

Да только вот правила Английского языка, к этому вопросу не имеют вообще никакого отношения. У них в принципе нет другого предлога, для того, что бы описать «в» или «на» какой стране это происходит. Никто не будет говорить «at» ибо это грамматически неверно.

В Русском же языке, как ни странно и то и другое считается нормой. До тех пор пока это не выходит за пределы допустимой грамматики и понимания людьми, проблемы никакой вообще быть не должно. И, что-то моих друзей Грузинцев не обижает когда я говорю, что я «на Кавказе», ибо и как «на Украине» это устоявшаяся разговорная форма и она понятна всем. Данные претензии никак не отличаются от совсем отбитых леваков, что требуют обращатся к ним на «They».
Кавказ — это государство со своим суверенитетом? Или же географический регион, который охватывает территории Грузии, Азербайджана, Армении и РФ? Или Вашим друзьям грузинам Вы говорите, что собираетесь приехать к ним на Грузию?
Куда хуже, я низвожу их государство, до географической местности. Даже не представляю вашу реакцию на подобное.
Какой ужас. Не забудьте маме рассказать, чтоб гордилась Вами.
Представь, что тебе в дверь звонит сумасшедший сосед… Ну хорошо, не сумасшедший! И даже не сосед!
Мальчик на улице подходит, кот из Шрека с большими глазами, да кто угодно! И так ненавязчиво (на самом деле навязчиво) просит требует тебя завязывать завязывать шнурки определенным образом. Причем твой способ уверенно называет неграмотным.

Ты удивляешься, но пытаешься узнать причину. Что случилось, что не так? «Мне ваш узел напоминает фашистский крест!»
И вот вроде бы и хер с ним, с узлом, примерно 50% твоих друзей завязывают шнурки иначе, да и мальчика/кота/соседа причин обижать в его лучших чувствах нет. Но, какого, простите, фига?

Ну объясни мне, как вообще возникает подобная постановка вопроса? Почему то, что Украина признана независимым государством должно означать, что Россия должна переиздавать учебники? Россия признана зависимой что ли? Почему вообще украинцы считают себя вправе указывать мне как говорить? Технически, нынешнее государство Украина не имеет к русскому языку вообще никакого отношения!
«Англоговорящие употребляют...» Кстати, для осознания абсурдности отлично подойдет! Представьте, что вы подходите к американцу и начинаете ему рассказывать, что оказывается надо говорить не «в Карибах», а «на Карибах». На робкие возражение смело заявляете «да ладно, чё ты! Учебники перепиши.»

з.ы. Факты и ссылка «для любопытства в данной теме» в моем предыдущем комментарии. Если коротко, коннотация «на» и зависимости высосана из пальца.
з.з.ы. А если немного подумать, то сама идея напомнить украинцам, что они изначально живут «на окраине» скорее играет на руку противоположному лагерю. Ведь на протяжении веков оба предлога употреблялись равнозначно, а примеров с «на» хватает и без Украины: на Кузбассе, на Брянщине, на Кубани, на Урале, на Кавказе.
Англоговорящие употребляют ведь «in Ukraine» и им, вроде, не мешают политические процессы.
А поляки, чехи, словаки, например, говорят НА, и им, вроде, тоже не мешают политические процессы.
Вот где справедливость в мире?!))) Как-то тут же на stopgame дискутировал на эту же тему (в/на Украине), приводил этот же довод что и Вы, меня в минусах утопили, до сих пор в минусах…
Литературная норма — «на Украине». А манипулировать, цитируя общее правило и опуская частные случаи, — нехорошо. С:
Видимо, обращение, ещё аж 16 лет назад, правительства целого государства — это не частный случай. Окей.
Как обращение целого государства может влиять на нормы языка другой страны?
Наверно, так, что в официальных документах употребляется «в Украине».
Это в каких документах? Украинских на украинском? Ну со своим языком вы что угодно можете делать.

Кстати, в венгерском языке используется предлог «на» к городам, которые когда-либо входили в состав Венгрии. То есть они говорят «поехать в Киев», но «поехать на Ужгород», но я что-то никогда не слышал претензий к венгерскому.

Показать картинку
Например, в отчётах ОБСЕ, которые печатаются представителями РФ на русском языке.
печатаются представителями РФ

Специальная мониторинговая миссия ОБСЕ в Украине
Тургеневская 26
Киев
Украина

Прохладная история.

Заявление делегации Российской Федерации стр. 74.
www.osce.org/ru/mc/158471?download=true
То, что происходит на Украине
В данном примере используется прямая речь конкретного делегата. В то же время, во всех отчётах и на самом сайте ОБСЕ используется «Специальная мониторинговая миссия ОБСЕ в Украине».
Во-первых, Вы говорили, что пишется представителями РФ, в то время как отчёты пишутся в Киеве.
Во-вторых, пожалуйста, официальный текст без прямой речи в постановлении: www.osce.org/ru/permanent-council/416723?download=true
А что же тогда в отчёт проскочило «на Украине», если отчёты пишутся в Киеве? В перевод целого сайта и название совместной миссии проскочило целое «в», а вот в отчёте уже «на»? А как же это так?
По-моему Вы уже сами запутались.
Вы ссылаетесь на отчёты миссии ОБСЕ на Украине и пишите, что представители РФ в ОБСЕ пишут «в Украине», хотя под каждым отчётом отчётливо написан адрес в Киеве.
Я ссылаюсь на официальный документ (который собственно и продлевает миссию ОБСЕ на Украине), принятый на пленарном заседании Постоянного совета, которое проходило в Вене, где везде написано «на Украине».
Так в какой отчёт, написанный в Киеве, «проскочило» «на Украине»?

Решается это просто: запросом в ОБСЕ с просьбой уточнить, почему название миссии из официального документа не совпадает с отчётами, которые она предоставляет.

А вообще пора заканчивать этот флуд не по теме новости.
Как и «на Украине». Но вопросы политики тут не играют никакой роли, литературную норму никто не изменял, а на вопрос ты так и не ответил.
Мне вот интересно, а к Польше, например, Чехии или Словакии такое же обращение было? Если было то каковы результаты? Или вы только до русских с этой хнёй докапываетесь?
Возможно, Вы привыкли, что правила — это какая-то хня, но в цивилизованном мире их привыкли соблюдать.
Ни на один вопрос вы не ответили. Но как уже тут много раз сказано, в русском языке НА Украине тоже считается правильным, следовательно Россию вы тоже является частью цивилизованного мира, по вашей логике же, что для современного украинца совершенно не свойственно :) Полагаю страны мной перечисленные вы тоже относите к цивилизованному миру (ЕС же всё-таки!), где тоже говорят НА.
Да, все страны говорят на русском языке и используют только «на». «На Украине», «обзор на», «иди отсюда на», везде только «на».
То есть по сути ответить нечего. Ясненько, бггг
Там вон целые ветки безграмотных с ответами. Можете полистать.
На мои вопросы ответа я так и не дождусь походу. лол
Наверно, картину надо написать о том, что я «докапываюсь» к правилам русского языка на русском сайте. Насколько мне известно, то в Польше, Чехии, Словакии свои государственные языки. Ещё вопросы? Или и это тоже не понятно и у Вас до завтра заело «будут ответы? будут ответы? будут ответы?»?
Ещё вопросы?
Зачем ещё, если на эти ответа нет ))))
А, таки заело. Ну я понял.
В смысле заело? Я лишь задал вопросы, на которые ты не можешь почему-то дать ответ, неся какую-то ахинею. Можно прямо ответить.
Видите, и в Вашей жизни тоже есть вещи, которые, как бы Вы этого не хотели, никак не происходят.
Это потому что тебе нечего сказать, именно поэтому ты несёшь пургу.
Ай, молодец какой. Давай ещё поговорим ни о чём.
Ни о чём тут только ты говоришь, а я задал конкретные вопросы.
Ваши вопросы об отношении в других языках имеют такую же информативность, как и вопросы о погоде в тех же странах. Сплошная конкретика.
Абсолютно сплошная. не знаю, что тебе там не понятно.
Поляки ни чем не лучше Русских. Но, в английском языке после распада СССР к Украине стали обращаться без артикля the, а просто ukraine. Так как «the ukraine» означало бы «окраина» Но вот Русичи продолжают сохранять обращение к Украине которое БЫЛО правильным, пока Украина входила в СССР, но не является таким уже с 1991-го года.
Показать картинку
Поляки ни чем не лучше Русских
Хм. А чехи, а словаки?
А украинцы лучше русских? А тех же поляков, чехов? А индусов? А англичан?
Как удобно вырвать часть комментария, и проигнорировать все остальное.
Может потому что эта часть никак не относится к остальному?
Эта часть отвечает на то что не надо смотреть на то что остальные делают глупость, и повторять за ними, лучше на умных посмотреть.
АХАХА Поляки, чехи, словаки всю жизнь так говорили и поэтому они глупые. А вот англ. умные, ахаха. Это умора.
Мб сейчас прозвучит не совсем удачный пример, но все же когда вы всех русских называете «Москалями», мы же не раздуваем из этого слона. Или мб надо кричать аяяй как вы обходитесь с мировой географией ведь русские не проживают только в Москве.
Еще они Россия пишут с одной С когда во всем мире пишут с двумя С. Ай яй яй, не уважают международные нормы. PS не хватает еще срача Беларусь vs Белорусия
PS не хватает еще срача Беларусь vs Белорусия
Тихо! Тут уже пытались.
Надо бы сделать исключение, что-бы россия с большой буквы не писалась. Какое правило о том что все страны с большой буквы писать надо? Будет исключением!
На Украине просто пригорает, как можно заметить.
Вот в каждой подобной теме вылезет такой человек, который будет лечить, как нам говорить на родном языке. Ответы найдешь в ООН.
Так вы ж ответить не в состоянии. Чуть что — вето.
Тебе, с кашей в голове, тут уже все ответили, ты как попугай, бесполезно. Такое чувство, что тебе одели кастрюлю на голову и стучали ложкой круглый год. Ответы ДАНЫ, в ООН для одаренных озвучены. Мало? Топни ножкой, надуй щеки, постучись о стену. Боже, что с вами за 5 лет сделали. Поехавшие.
Инфакт сегодняшний видел? И в твиттер вчера заглядывал?
Большего мне и не надо.
А тебе, братишка, самолётики бумажные принесли. Можешь пойти покидать.
Порой законы моей страны переходят грань и тут как раз то самое. Конечно, лучше лишить пост-советскую страну игры из-за скина ведь — это по их законам «пропаганда». А я скажу, что издатель Warner Bros. Games чисто страдает фигней из-за того, что пытается не обидеть тех кому не нравится данная символика, особенно в Западных регионах Украины. А как по мне это полный идотизм, потому что в игре нету ни намёка на коммунистическую идеалогию, но им же виднее.
Я думаю им пофиг. Видимо кто-то из юристов компании прочел о подобном законе и пустил это в оборот (должен же он как-то оправдывать свою зарплату). В любой огромной организации могут сами на себя наступить и не заметить, особенно когда речь идёт о тираже близким к статической погрешности (в России та же фигня была с НДС для eBay, хотя по закону Б/У товары им не облагаються, но компания тупо на это проще забить). Бюракратия только уже со стороны частной компании, а не государства. Вот не поверю что на Украине не продаються игры где имеет место быть советская атрибутика.
Вот не поверю что на Украине не продаються игры где имеет место быть советская атрибутика.
Продаются, и фильмы и книги и игры. Просто ворнеры тупые олени, и хер с ними. Сами придумали, сами обиделись и сами решили не выпускать игру в Украине.
Никого они там не собираются «не обидеть». Просто хотят избежать ненужных исков и судебных тяжб.
Какие судебные тяжбы? У нас, на Украине, все, что попадало под антироссийские санкции просто блокировалось
Не особо интересуюсь файтингами в целом, но на МК поглядывал время от времени как, на мой взгляд, самый интересный среди представителей жанра, но неужели популярность данной серии игр у нас настолько дикая, что эксклюзивные скины для нас выпускают? Как бы я помню, конечно, когда я мелкий был и знакомые мои, все так или иначе играли в какую-нибудь часть, но такие масштабы. Круто, однако.
А в Tomb Raider 2013 советские базы, и Ленин стоял, так это никого не смущало? А тут вдруг скин. Из-за каких-то тупых законов страдают обычные люди, игроки, которые просто проводят свой досуг. Что ж, ничего нового.
*Rise of the Tomb Raider
Вероятно, дело в законе «Об осуждении коммунистического и нацистского режимов» (спасибо, DTF), принятом на Украине несколько лет назад.
Как раз Rise of the Tomb Raider под него подпадает. Закон вступил в силу в мая 2015, а игра вышла в ноябре.
ИМХО: Я думаю скворечники традиционно забили болт, на такие тонкости. В принципе и WB могли бы забить им никто и слова не сказал, но видимо кто из их юристов должен хоть иногда имитировать бурную деятельность.
Ну, судя по последним новостям, женскими костюмами в MK11 вообще занимаются именно юристы и активисты «соц.справедливости».
Метро новое тоже подпадает и ничего. Просто у ворнеров юристы идиоты, которые даже не удосужились выяснить, как это закон работает и чего он касается.
почему ни слова о xbox и switch?
Потому-то ни лайва, ни Нинтендо нет в Украине.
XLive вроде как уже появился
Нет, точно, и в ближайшее время не будет.
Вот и пригодился Xbox. Не думал что скажу, но, спасибо Майки, что у вас нет украинского региона
Диски пообещали прислать вовремя, опасения остаются насчёт сетевой игры
Стоп, то есть не выйдет только цифра? А получается дисковая версия никаких законов не нарушает? О_о… что-то я теряю логику происходящего.
Диски магазам уже отгрузили. Не будут их же отзывать.
Ну ничего невозможного в этом нет. Насколько я помню Arkham Knight же отзывали на PC, когда оказалось что игра не работает. (Я сам тогда в этом процессе участвовал, у нас из магазина диски с игрой отзывали и возвращали в 1С Софтклаб).
Издатели отказываются внести логику.
Вот только активируется ли ключик
If (locale == «ua_UA» && skin == «sovietPropaganda»)
showSkin(default)

Дарю разрабам решение. Но проблема явно не в этом
А то есть комикс «Супермен: Красный Сын», который у нас недавно издали ещё и на украинском языке, имеет куда меньше коммунистической символики?
Червоний син
Или Соня Блейд холодная война.
А недавно я сыграл в СОД 4, так там в мультике вообще гимн СССР был
За тобой уже выехали :D
как я понимаю официально никто никому ничего не запрещал, это Ворнеры сами решили не рисковать. Типа. Они ж не знают как через жопу работают у нас законы)
Спасибо, купить ключ на какой-то площадке за рубли будет даже проще. Если, конечно, не сделают лок по конкретной стране (обычно ключи совместимы со всеми странами СНГ).
Кстати да, я так ключ первого дарк соулса купил в онлайн магазине и успешно активировал в стиме, а в самом стиме он почему то не доступен был в Украине на тот момент.
Был недоступе, наверное, из-за геймс фор виндовс и дибильной политики майкрософта.
Обычно да, но не в этот раз, на всех площадках пишут СНГ (кроме Украины). Пришлось предзаказать диск на ПС4. 100% это всё хитрий план ворнеров что бы развести мена на 1.5к грн. :)
Вчера местный магазин GameShop в рассылке уверил, что игра будет доступна для PS4, Switch и Xbox One, так что переживать не стоит. А согласно данным на SteamDB, ключи, предназначенные для активации в России, также могут быть активированы и в Украине.
Итого: прецедент странный, но значимых последствий от него не будет, т.к. украинцы без игры не останутся.
Господи, как будь-то это как-то помешает приобрести игру, более того и так экономные за рубли покупают, ибо как правило дешевле лол.
очень печально, когда игры становятся политическим инструментом, игры, как творчество, должны быть доступны всем, независимо от места проживания
Ну как бы есть определенные причины запрета той или иной символики, в Германии до сих пор за свастоны могут запретить.
Да и вроде как никто не запрещал на официальном уровне, это ворнеры сами решили не рисковать, подозреваю что на деле ничего бы не случилось.
Ну как бы есть определенные причины запрета той или иной символики, в Германии до сих пор за свастоны могут запретить.
Крайне идиотские причины (это разумеется касательно цензуры оной в произведениях). Потому что я, например, до сих пор не понимаю почему свастика в трейлере игры про борьбу с нацистами должна меня оскорбить/ранить душу/вызвать желание стать нацистом и, соответственно, должна быть убрана/замазана/заменена. Так дойдем до того, что нацисты будут восприниматься выдуманным типажем негодяев из кино и видеоигр. Как зомби.
Это потому что законы эти пишут чаще всего люди которые даже не разбираются в том что они там решили запретить.
А некоторые ещё ныли, когда The Sims 4 дали 18+ в РФ
У нас 19-го на стадионе Олимпийском намечается нормальный файтинг, куда там вашим морталкомбатам)))
есть шанс что будет техническая победа из за неявки одного из «бойцов» )
«производство, распространение и публичное использование продукции, содержащей символику коммунистического режима».

Стоп, а как же танчики от картошки да от гайдзинов? Как 100500 игр про Вторую Мировую? Как в конце-то концов православная «Метро: Исход», где есть аж целый памятник христопродавцу Ленину? Дурдом какой-то. Мои соболезнования, братья-славяне.
обидно конечно но это ж не первый раз игры запрещают по дебильным и не очень причинам. Тот же МК помнится в свое время в Австралии и Германии запрещали. Или вульф за свастоны и Адика. В Германии по сути до сих пор свастоны запрещены.
Для комментирования необходима регистрация.
Игры из новости
Mortal Kombat 11
2019 г., arcade, fighting
Прямой эфир
Supraland: Обзор
Обзоры игр | Сегодня, 10:49
Рефанд
Индикатор | Сегодня, 10:21
Наверх ↑