Ради сообщить, что мы выпустили финальную версию перевода Сказаний Фантазии.
На этот проект мы потратили 8 лет. Конечно же, общее время работы над
ним гораздо меньше, но жизнь всегда вносит свои коррективы. Были взлёты,
падения, долгие паузы, а бывали и скрупулёзно проведённые ночи за
текстурами, текстами и видеофайлами. Многие из нас не выпускали из
объятий hex-редактор, фотошоп, дебаггер, эксель, ноутпад++, ida pro и
т.д. Несмотря на то, что объём текста в Фантазии меньше, чем в Сказаниях
времён PS2 или PS3, времени на неё ушло больше, чем на то, что мы уже
выпустили раньше. Данный проект представляет собой перевод текста и
текстур на русский язык. Версия 1.00 позиционируется как полная, а
прогресс перевода составляет 100% от общего количества контента. Перевод
осуществлялся с английского (~70%) и японского (~30) языков. Также
проводилась сверка с японским оригиналом. Скачать перевод можно с нашего
сайта или с Zone Of Games.
Желаем вам приятной и увлекательной игры!
УЧАСТНИКИ ПРОЕКТА:
- Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами, разбор ресурсов и вставка контента (PS1-версия)
- OldSchool Jill (Юлия Андреева): редактирование (сюжет, квесты, сценки, НИПы и меню)
- Kagiri-To (Павел Хезин): перевод с английского ~66% (сюжет, квесты, сценки, НИПы, глоссарий и прочее)
- Femisto (Екатерина Вересковская): перевод с японского ~33% (сюжет, сценки, НИПы и глоссарий)
- Kai Kiske (Викентий Селюцкий): переводчик (меню)
- Polka (Динара Овчинникова): художник, работа с текстурами
- RangerRus: хакинг, разбор ресурсов (PS1-версия)
- NeXoGone: работа с видеороликами
- edgbla: дополнительный хакинг
- TTEMMA (Артём Филатов): дополнительный хакинг
УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v1.00:
- OldSchool Jill (Юлия Андреева): тестирование на эмуляторе
- Litrics (aka Syrin) (Анастасия Степанова): тестирование на эмуляторе
- Kai Kiske (Викентий Селюцкий): тестирование на PS1
- ZeroCold1981 (Юрий Усков): тестирование на эмуляторе
- paysley (Анастасия Сильванова): тестирование на эмуляторе
- Dmitry Caelum (aka Stella) (Дмитрий Каелум): тестирование на PSP
- Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе
- Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе ePSXe и планшете на базе ОС Android - RetroArch (ядро PCSX ReARMed)
УЧАСТНИКИ КАВЕРА "СЛЕДУЙ ЗА МЕЧТОЙ":
- Sabi-tyan (Александра Горошникова): вокал
- Femisto (Екатерина Вересковская): перевод с японского
- Polka (Динара Овчинникова): адаптированная лирика, работа с субтитрами, обложка для Ютуба
- Redead (Борис Карташов): звукорежиссура
- NeXoGone: работа с субтитрами, работа с видео
- Anita: работа с видео
Лучшие комментарии
Ясненько, задонатил в паблике ВК, раз такое дело.
Благодарю за работу. Радует, что есть такие команды энтузиастов.
Осталось, только, дождаться от других команд перевод второй части Persona 2 и Mizzurna Falls и будет кайф
А я как раз размышлял, стоит или нет мне проходить Фантазию на PS1.
Респектов вам, ребята
Спасибо огромное за перевод!
Теперь ещё до перевода Бездный дожить и вообще прекрасно будет)