"... И немедленно выпил" (с) Веничка Ерофеев.
Какого… помидора! Вот хочется иногда сказать одно слово, а нельзя. Мы и не заметили, как мир вокруг нас стал похож на чопорную старую деву в чепце. Прекрасный русский мат в какой-то момент был объявлен вне закона, и карающая длань запрещенной российской Конституцией цензуры обрушилась на все: кино, книги, игры, даже на мой любимый "Стопгейм". Все медиапространство, которое нас окружает, в одночасье превратилось в рассадник целомудрия.
Как так вышло-то?
Господа гусары, всем молчать!
Многие считают, что мат - это что-то крайне непристойное, поэтому на него и существует жесткое табу. Но на самом деле это не совсем так. То есть да, матерщина - это определенно что-то, что не укладывается в рамки морали. Но это также очень сильное выразительное средство. Особенно, если не использовать его как слово-паразит, а применить один раз, но к месту.
Поэтому когда Ваас орет прямо в камеру: "Кого … корнишон… ты выберешь?! Их или нас! Нас или их! Как будто… Как будто… баклажан… мне ещё нужно выбирать!". Ты прямо чувствуешь, как внутри него все кипит. И это круто! Да и пират он. Было бы странно, если бы пираты, которые занимаются черти чем и захватывают в заложники богатеньких туристов, общались в стиле: "Сударь, не соблаговолите ли вы забраться в эту обосранную деревянную клетку, пока мы не получим компенсацию за ваше временное отсутствие".
То есть маты в Far cry 3 исполняют две функции: А) Эмоционально подстегивают игрока Б) Заставляют персонажей говорить так, как они реально говорили бы в этих обстоятельствах. И когда главный герой в самом начале игры бежит по джунглям, уворачиваясь от пуль, он совершенно обоснованно повторяет одно слово. И это точно не "блин".
И мы в подобной ситуации тоже бы повторяли это слово. И вот в такие моменты герой становится нам ближе. То есть WTF-реакция персонажа с воплями и громогласным поминанием японского бога работает на наше с вами сопереживание куда лучше, чем непробиваемая невозмутимость Айзека Кларка из первой Dead Space или любого другого немого персонажа.
По той же самой причине маты более чем уместны в Battlefield 4. Особенно тут отличился черный парень, которого почему-то все называют Ирландцем. Это грубый солдафон. Он в состоянии постоянного стресса. Его жизнь может оборваться в любую минуту. Если он в таких условиях начнет сдерживать эмоции и, как я сейчас, заменять все маты названием овощей, то он просто сойдет с ума. Там уже не ПТСР начнется, а чистый, незамутненный психоз.
Сейчас такого уже не услышишь. Все современные игры причесали, нарядили в платюшки и посадили играть в чаепитие с другими куклами. Даже в моей любимой Last of us, которая супер реалистично показывает поведение человека в экстремальных ситуациях, никто ни разу не сказал "Вот же морковка!". Самое сильное слово, которое ты можешь услышать - это "Твою мать!". А было бы круто, если бы Элли в первой части ругалась как сапожник. Это бы лишний раз показало бы, что в мире Last of us детей нет, есть маленькие солдаты. И что для общества пережившей конец света Америки до ругательств нет никакого дела. Там есть куда более насущные проблемы - как бы выжить.
Недавние "Стражи галактики" вообще придумали свой аналог одного всем известного русского слова. С одной стороны, "вмять" - это интересное решение. Персонажи как бы ругаются и ты прекрасно понимаешь, что они хотят сказать, но при этом не ругаются. С другой стороны, ребят... У вас рейтинг "T" (для подростков), который, как утверждает "Вики", вполне допускает "нечастое использование ненормативной лексики". В чем проблема-то?
Поэтому я прекрасно понимаю, почему у людей от этого подгорело.
По большому счёту, в современной AAA-индустрии ценность непечатной лексики понимают только поляки. И "Ведьмак", и "Киберпанк" изобилуют крепкими словечками. И это смотрится органично. Потому что именно так люди будут ругаться во время схваток с бандитами в подворотне Новиграда или перестрелок в тесном переулке Найт Сити. Потому что у нас тут банды, люди-отбросы и вообще лоу лайф во все поля. Смекаешь, чумба?
Кашу матом не испортишь?
Правда, тут есть один интересный момент. И "Ведьмака", и "Киберпанк" я проходил на великом и могучем. А вот мой друг упоролся по английской озвучке с субтитрами. И он рассказывал, что наши локализаторы вставляли мат там, где его не было. То же знаменитое высказывание Геральда "И как вы … картофан… ничему не научитесь!" на самом деле в оригинале звучит иначе. Там все то же самое, но без картофана. Картофан - это неоценимый вклад, который внесла русская озвучка в общее дело. И тут долго можно спорить, правильно это или нет.
Мне такой вариант нравится куда больше. Он более эмоциональный, более естественный, а когда слово "картофан" рычит в микрофон разъяренный Всеволод Кузнецов, так просто заслушаешься.
Однако надо признать, что, вставив "картофан" в игру, наши локализаторы изменили характер героя. Потому что Геральт, который говорит: "И как вы ничему не научитесь" - спокойный, профессиональный и немного грустный. А Геральт который говорит "И как вы … картофан… никак не научитесь!" - негодующий и очень злой.
И то же с "Киберпанком". В оригинале есть маты (более того, там есть русские маты), однако в нашей версии их намного больше. Навалили, так сказать, экспрессии. Не пожадничали.
Но меня это совершенно не коробит. В обеих играх мат в русской версии для меня совершенно уместен. А еще мне безумно нравится восклицание одного из бандосов в "Ведьмаке": "В жопу еж!". Это как вообще такое придумать можно было?! Это же гениально! У меня эта фраза находится в топе лучших удивленных восклицаний персонажей наряду с бессмертной классикой: "В рот мне ноги!".
Ни слова по-русски. Почему мат стал вне закона?
Я ненавижу цензуру во всех ее проявлениях, но она, к сожалению, есть везде. В западных медиа она регулируется возрастными рейтингами. Скучные "факи" там выдают в час по чайной ложке, чтобы не дай бог детишки не узнали плохое слово, которое они и так давно знают, поскольку интернеты и заборы никто не отменял. В американском кино самый распространенный рейтинг - это PG13, который позволяет персонажу один раз сказать слово "фак".
В России тоже есть возрастной рейтинг, но, несмотря на это, цензурится вообще все подчистую. Поэтому когда в "Людях икс. Первый класс" ( PG13) Росомаха говорит Ксавьеру и Магнито Go fuck yourself, в русской версии он отвечает как бабка на лавке: "Да пошли вы". А когда в "Логане" (рейтинг R) Росомаха, похоронив Чарльза, яростно лупит лопатой по машине и орет "Fuck" с каждым ударом, у нас он орет "Дерьмо". Дерьмо? Серьезно? А почему не "Редиска? Нехороший человек?". Зачем вообще нужны взрослые рейтинги, если вы все равно вымарываете оттуда всю взрослость?
Я подписан на "Кинопоиск HD" и смотрел там "Рика и Морти" в той самой озвучке от Саендука. И несмотря на то, что я каждый раз при просмотре подтверждал, что мне есть 18 лет, все маты там все равно были запиканы. То есть у нас взрослый рейтинг вроде как есть, но это фильмы от грязных лап цензоров все равно не спасает. Я даже писал в поддержку "Кинопоиска", чтобы понять, как вообще работает эта система. Там объяснили, что им просто прислали такую дорожку. Зачем тогда ставить 18+ - непонятно.
Я принципиальный противник вырезания матов. Русский язык прекрасен во всех его проявлениях. Это такая же часть нашей культуры, как, скажем, русские народные сказки. Отказываться от нее - значит отказаться от себя. Это все равно что античным статуям заклеивать причинные места гипсовыми фиговыми листками. Вы уродуете и кастрируете произведение искусства!
Когда Веничка Ерофеев в "Москва-Петушки" пишет, как "помидор … в коричневой куртке скребёт асфальт", ты чувствуешь как раздражен неприятными звуками человек, испытывающий жутчайшее похмелье. У Довлатова в "Чемодане" мат позволяет достичь комического эффекта благодаря своей неуместности.
Фильм будет минут на десять. Задуман он как сатирический памфлет. Сюжет таков. В Ленинграде появляется таинственный незнакомец. В нем легко узнать царя Петра. Того самого, который двести шестьдесят лет назад основал Петербург. Теперь великого государя окружает пошлая советская действительность. Милиционер грозит ему штрафом. Двое алкашей предлагают скинуться на троих. Фарцовщики хотят купить у царя ботинки. Чувихи принимают его за богатого иностранца. Сотрудники КГБ - за шпиона. И так далее. Короче, всюду пьянство и бардак. Царь в ужасе кричит - что я наделал?! Зачем основал этот … капустный… город?!
А вот когда переводчик "Над пропастью во ржи" целомудренно "запикивает" многоточием слово "жопа" в фразе "через жопу кувырком", такого человека хочется засудить. Алё! Слово "жопа" вообще не мат!
В "По ком звонит колокол" Хэмингуэя все еще веселее. Там все ругательства заменены переводчиком на "так твою и так". Вы можете представить, чтобы темпераментные испанцы-партизаны, воюющие с франкистами, так выражались?
Теперь вы понимаете, почему Гоблин, который слово Fuck и bitch переводил как надо, а не как "черт" и "сволочь!", почему он имеет культовый статус в нашей стране?
На "Стопгейме", как многие из вас уже заметили, матерщина тоже запрещена.
Я полагаю, что это связано с законодательством. Сайт вроде как СМИ, а СМИ материться нельзя. С другой стороны, тут запрещены маты даже в комментариях, хотя комменты - это не авторский контент. На сайте "КГ" (он же "Кино-говно"), который как бы тоже СМИ, маты в комментах вполне себе разрешены. Ничего. Никто никого пока не закрыл (тьфу-тьфу-тьфу).
Даже озвученный "Стопгеймом" мультфильм Dead Space: Downfall удалили из YouTube, хотя раньше он там точно был. Впрочем, в качестве причины называется не мат (в мульте точно была сцена, когда персонаж летит на челноке на "Ишимуру" и орет Fuck!, но я не помню, как ее перевели на "Стопгейм"), а сцены жестокости.
Ути-пути! Октябрьскому районному суду Петербурга не понравилась жестокость в мультфильме с рейтингом 18+. Ну давайте тогда запретим все, кроме Простоквашино. И будем его кругами гонять по ТВ. И давайте заодно запретим Ерофеева, Довлатова, Толстую, Пелевина, Севелу… А заодно и Пушкина за "срамную" поэму "Царь Никита и 40 его дочерей". Там хоть матов и нет, но все до крайности неприлично.
А вот автора "Луки Мудищева", "срамной" поэмы XIX века, сегодня точно бы или запретили, или отменили. Если бы знали, кто он такой. Говорят, что историю о похождениях купчихи-нимфоманки написал Иван Барков, но это, как говорится, не точно.
***
И быть может, заметил кто-то.
В моих раундах нету мата...
Очень просто, я батлю контуженного,
Дико тусклого пасюка.
А нецензурная брань - жемчужина
Великого русского языка!
(с) Оксимирон в батле века.
Сегодня мат практически исчез из игр. Радуют только поляки и инди-авторы. Например, русский злодей в Katana Zero вообще не стесняется выражений и это смотрится очень уморительно. Правда, учитывая нынешнюю обстановку, поляки не то что от русского мата, они от русского языка могут отказаться. И похоже, что уже отказались. И это очень грустно. Но чего еще ждать, если мы сами отказываемся от нашего языка.
Лучшие комментарии
Этому больше не наливать.
Ну ты смотришь на вопрос с одного конца. Мат в комментах мы запретили не из-за законодательств (иначе мат и в материалах бы тоже был строго запрещён), а потому что и без него люди ведут себя крайне токсично. Если разрешить, то комментарии превратятся в просто немодерируемую токсичную помойку.
Подожди, как ты вообще связал советскую цензуру с актуальной? А в царские времена её не было, что ли? А банальных норм приличий не существуют?
Небольшое замечание насчёт «вмять». Там ситуация несколько иная: в оригинале мата в тех местах, где звучит это слово, нет. Используется слово «flark», т.е. специально придуманный авторами «космический матюк». Следовательно, локализация, в меру фантазии переводчиков, адаптировала непереводимое понятие.
Ну автор, с одной стороны мат добавляет эмоциональную окраску...
С другой… частым использованием «великий и могучий» можно обесценить.
Найдем и плюс: кому-то придётся расширять лексикон.
С рейтингами вообще все очень странно. Мат обычно запрещен абсолютно, а кровь-кишки — пожалуйста. То есть когда Росомаха в Логане мужику голову когтями протыкает — это норм. Но перевести слово «Фак» — нет, тут мы проводим черту!
Спасибо за ответ. Мне правда было интересно, почему. Да, в этом есть смысл.
В таком случае вмять — это хорошая находка
Да и в Стражах мат был бы ни к месту. Несмотря на ряд серьёзных и местами философских тем, несмотря на сцены насилия это всё таки доброе комикс приключение. Добавить мат в эту игру, это было бы так же если в диснеевской Белоснежке гномы разговаривали как реальные шахтёры-реалистично, но вся магия разрушится.
На сайтах вроде Стопгейма сидят не дружули, а мимокрокодилы и анонимы. Здесь запрет мата нужен для того, чтобы не отпугивать посетителей и новичков, так как он тупо не всем нравится. Даже если разрешить его, то встаёт вопрос: когда мат, выраженный для атмосферы, превращается в банальную токсичность. Чёткой границы нет, а потому народ начнёт этим пользоваться.
P. S. Разве на Стопгейме не запрещён завуалированный мат? Зобанить!!!Поправочка только насчёт Last of Us — Элли там всё-таки ругается как сапожник.
Так я же о том и говорю. У нас есть 18+, но на практике даже там мат запрещен. Я приводил пример с Риком и Морти.
По поводу кавычек — вот вообще пофиг, честное слово.
А тире… В том редакторе, в котором я пишу, оно не ставится. И это как бы плохо, но я просто забил. Отбиваю дефис двумя пробелами и вот вам тире.
Договорились. А с тебя тогда блог про енотов.
В ведьмаке они не просто вставляли мат там, где его нет, но и не вставляли там, где он был, или даже почти был но оборот все равно смягчали. В той же лодке Ламберт на замечание Геральта о вождении этой самой лодки ответил на английском «не учи бабушку сосать яйца», что у нас перевели как «не учи дедушку кашлять». И такого идиотизма там навалом
Это было издревле, при этом на стримах вполне себе ругались.
Связано скорее с тем что бы держать чистоту в комментах.
В Detroit: Become Human для Хэнка можно было бы разрешить мат, даже будет обоснованно маты от него. По-моему он ближе к концу даже перестаёт ругаться.
Да-да-да, всё, что вы знаете плохого — всё это изобрели в «совке».
Не только на стримах. В обзорах некоторые тоже могли ругнуться. Иногда в открытую, иногда запикано.
Ну речь идёт о конкретной игре, не о всей индустрии. В данном случае сам тон повествования, атмосфера и так далее не располагает к матершине в каждой сцене. Ну допустим авторы или переводчики заменят Вмять и что дальше??? Изменится контекст, повествование?! Нет… Добавит это в игру реализм?! Нет… Так если наличие мата ничего не изменит какой смысл его использовать. Так же как и в Uncharted, PoP и так далее.