4 февраля 2021 4.02.21 14 20K

Вершины чартов Steam штурмует 鬼谷八荒 — игра, у которой даже нет английской версии

Чтобы попасть на вершины чартов Steam, английский больше не обязателен — можно обойтись упрощённым китайским! 鬼谷八荒 — игра родом из Поднебесной, которая сейчас занимает высшие места и по продажам, и по количеству одновременных игроков.

鬼谷八荒 (ладно, давайте простоты ради называть её Tale of Immortal) стартовала в раннем доступе 27 января, а сейчас занимает вторую строчку в чарте продаж по всему миру (выше только Total War: Warhammer III) и достигла 172 487 игроков в пике. По словам азиатского аналитика Дэниела Ахмада (Daniel Ahmad), у Tale of Immortal уже 35-е место по количеству одновременных пользователей за всё время существования Steam.

 

Как пишут разработчики (в отличие от самой игры, у описания есть официальный перевод на английский), Tale of Immortal — это песочница в открытом мире, основанная на китайской мифологии. Игроки проходят путь от смертного к бессмертному, воюют с существами из «Книги гор и морей», разговаривают с NPC и преображают мир вокруг.

Аудитория встретила Tale of Immortal тепло — сейчас у неё 86 % одобрения на основе 16 000 с лишним отзывов. Говорят, добавить перевод на английский собираются позже. Сейчас в игре есть только упрощённый китайский.

Справедливости ради, Tale of Immortal — далеко не первая крайне успешная игра из Китая в Steam. 21 января в магазине Valve запустилась Dyson Sphere Program (она уже приближается к полумиллиону проданных копий, хотя английский там всё-таки есть), а в 2018-м стартовала 太吾绘卷 The Scroll Of Taiwu — стратегия про боевые искусства, которая преодолела миллион копий (и там английского уже нет).


Поддержи Стопгейм!

Dyson Sphere Program

Платформа
PC
Жанры
Дата выхода
21 января 2021
78
4.3
34 оценки
Моя оценка

Лучшие комментарии

Звучит прикольно, хотелось бы даже поиграть, жаль перевода нету :(

(Конечно понимаю что жить в 2021 и не знать китайский как так можно и вообще лучше играть в оригинале чтобы полностью понимать происходящее, но всë же хотелось бы хоть какой-то локализации) 

Ждем трудности перевода с упрощенного китайского.

Ну и ладненько. Не первая и скорее всего не последняя китайская игра в чартах.

Не стоит быть настолько уверенным в этом. Еще сто лет назад Китай все кому не лень разворовывали и «юзали» его как отсталую колонию. Около 70 лет назад, Китай еле-еле выполз из японской оккупации. Двадцать лет назад товары из Китая заполонили весь мир. Сегодня Китай может позволить покупать что ему хочется и «намекать» что должно быть в фильме выходящем на его рынке. Что будет завтра, можно только предполагать.

не подходит для западного мирровозрения

Как раз таки западное мировоззрение куда более гибкое и легко подстраиваемое, история тому свидетель.

Ну, вот китайцы всей страной и играют в игру на китайском, что удивительного?

И вот так, Китай проникает в умы ничего не подозревающих представителей европеоидной расы. Скоро вместо английского мы на китайском будем шпрехать=) 

А откуда взялось вот это Tale of Immortal? Гугл переводчик показывает: Долина призраков.

Всё к тому идёт.

не будем, китайский не подходит для западного мирровозрения...

Читай также