Вершины чартов Steam штурмует 鬼谷八荒 — игра, у которой даже нет английской версии
Чтобы попасть на вершины чартов Steam, английский больше не обязателен — можно обойтись упрощённым китайским! 鬼谷八荒 — игра родом из Поднебесной, которая сейчас занимает высшие места и по продажам, и по количеству одновременных игроков.
鬼谷八荒 (ладно, давайте простоты ради называть её Tale of Immortal) стартовала в раннем доступе 27 января, а сейчас занимает вторую строчку в чарте продаж по всему миру (выше только Total War: Warhammer III) и достигла 172 487 игроков в пике. По словам азиатского аналитика Дэниела Ахмада (Daniel Ahmad), у Tale of Immortal уже 35-е место по количеству одновременных пользователей за всё время существования Steam.
Как пишут разработчики (в отличие от самой игры, у описания есть официальный перевод на английский), Tale of Immortal — это песочница в открытом мире, основанная на китайской мифологии. Игроки проходят путь от смертного к бессмертному, воюют с существами из «Книги гор и морей», разговаривают с NPC и преображают мир вокруг.
Аудитория встретила Tale of Immortal тепло — сейчас у неё 86 % одобрения на основе 16 000 с лишним отзывов. Говорят, добавить перевод на английский собираются позже. Сейчас в игре есть только упрощённый китайский.
Справедливости ради, Tale of Immortal — далеко не первая крайне успешная игра из Китая в Steam. 21 января в магазине Valve запустилась Dyson Sphere Program (она уже приближается к полумиллиону проданных копий, хотя английский там всё-таки есть), а в 2018-м стартовала 太吾绘卷 The Scroll Of Taiwu — стратегия про боевые искусства, которая преодолела миллион копий (и там английского уже нет).
Лучшие комментарии
Звучит прикольно, хотелось бы даже поиграть, жаль перевода нету :(
(Конечно понимаю что жить в 2021 и не знать китайский как так можно и вообще лучше играть в оригинале чтобы полностью понимать происходящее, но всë же хотелось бы хоть какой-то локализации)
Ждем трудности перевода с упрощенного китайского.
一个很好的游戏,有趣的似乎。
Ну и ладненько. Не первая и скорее всего не последняя китайская игра в чартах.
PanakaНе стоит быть настолько уверенным в этом. Еще сто лет назад Китай все кому не лень разворовывали и «юзали» его как отсталую колонию. Около 70 лет назад, Китай еле-еле выполз из японской оккупации. Двадцать лет назад товары из Китая заполонили весь мир. Сегодня Китай может позволить покупать что ему хочется и «намекать» что должно быть в фильме выходящем на его рынке. Что будет завтра, можно только предполагать.
Как раз таки западное мировоззрение куда более гибкое и легко подстраиваемое, история тому свидетель.
Ну, вот китайцы всей страной и играют в игру на китайском, что удивительного?
PanakaИ вот так, Китай проникает в умы ничего не подозревающих представителей европеоидной расы. Скоро вместо английского мы на китайском будем шпрехать=)
不,你是同性恋
Ну, так перевели название игры её создатели, по крайней мере в англоязычном описании на странице в Steam.
А откуда взялось вот это Tale of Immortal? Гугл переводчик показывает: Долина призраков.
SpeedGun69你是同性恋吗
Всё к тому идёт.
не будем, китайский не подходит для западного мирровозрения...
生活在2021年,不懂中文