В России заново выпустят Masters of Doom — книгу о создании Doom с новым переводом
Masters of Doom — одна из самых известных книг про видеоигры. К сожалению, российским читателям в первый раз не повезло: перевод «Властелинов Doom» оказался паршивым. Говорят, например, BFG 9000 там превратилась в БХП — «Большую хренову пушку».
К счастью, издательство «Бомбора» готовит новый перевод. К работе над исправленным переложением на великий и могучий привлекли Михаила Бочарова, также известного как Mostcus. Бочаров — администратор российского портала iddqd.ru, автор текста «666 фактов о Doom» и просто огромный поклонник игры. «Мне 26 лет, из них 20 лет я играю в Doom и не думаю прекращать», — говорит Бочаров.
Masters of Doom — книга 2003 года, где писатель Дэвид Кушнер (David Kushner) рассказывает о Джоне Кармаке (John Carmack) и Джоне Ромеро (John Romero), их детстве, первой встрече, рождении id Software, разработке Doom и других игр, а также затрагивает период, когда Ромеро поссорился с Кармаком, ушёл из id, основал Ion Storm и развалил собственную компанию.
Новый перевод на русский приурочат к релизу DOOM Eternal, который состоится 22 ноября. Где-то в этом же месяце вторая версия Masters of Doom появится в книжных магазинах страны.
Напомним, что по Masters of Doom также собираются снять сериал.
Лучшие комментарии
Дум круто.
Думал в конец 90-х начало 00-х улечу.
А тут где-то 2007 — 2008 примерно… хм, тогда и появился интернет. Попал в юношество)
А еще когда то он был обзорщиком Juicy Ju. Сука, вы вернули мой 2010-й!
Хотя, если книгу экранизируют…
=)