Российские сенаторы внесли законопроект о защите детей от вредных видеоигр
В верхнюю палату российского парламента внесён законопроект об изменениях в статьях 2 и 14 Федерального закона «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию». Авторы законопроекта — сенаторы Людмила Бокова, Александр Башкин, Елена Мизулина и Ахмат Салпагаров.
Суть изменений состоит в том, что на все видеоигры должна быть обязательно введена возрастная классификация и маркировка. Людмила Бокова объяснила необходимость данных мер тем, что участились случаи публичных расстрелов, поджогов и взрывов в общеобразовательных учреждениях. При этом все подростки, совершившие подобные нападения, увлекались шутерами, в которых убийства максимально точно приближены к реальной действительности.
Оборот же видеоигр в настоящее время должным образом не регулируется. Дети не защищены от демонстрации многочисленных актов насилия, поэтому сенаторы хотят навести порядок в данной сфере.
«Принятие законопроекта позволит усилить меры защиты детей от опасного контента и обеспечить более высокий уровень их информационной безопасности», — подчеркнула Людмила Бокова.
Лучшие комментарии
Да пф, бред какой-то. Будут они там ещё разбираться в чем проблема.
Такое чувство, что у этих дебилов или детей нет или они сами ими не были, а если были, то совсем кончеными маменькими сынками, задротами и учительскими стукачами.
Маркировки-то есть, да кто на них смотрит? Начнем с того, что дети и подростки качают игры с торрентов, где никто им ничего не запретит. Большинство родителей же вообще пофигистично к этому относится.
У меня на работе есть мужик, который живет в частном секторе, а значит без нормального интернета. Ну и он постоянно просит меня скачать ему то игр, то фильмов. Ну и как-то скачал я ему ФарКрай3. А через годик где-то он снова у меня ее просит. Говорит: «Удалил, а дети поиграть хотят, особенно младший постоянно ноет „Дзейсона-Дзейсона“» Одному ребенку десять, второму пять. Играют в ФарКрай, а батя не против.
Моя мама тоже никогда не знала, во что я там играю. А я и кровищу котировал, и сиськи и матюки, как говорится.
Тут надо именно сознание людей прочищать конкретно: не мусорите, не бухайте, будьте ответственными, воспитывайте детей правильно и т.д. А до тех пор подобные «законопроекты» — пустая трата времени, понты и/или усложнение жизни нормальным людям.
Так она ведь уже есть и нанесена, лол. ESRB называется. На любой игре есть на коробке, в онлайн магазине тоже есть.
Другое интересно: как они так всякий раз защищают детей, что аукается это взрослым людям, которые являются целевой аудиторией контента 18+, и в сами в состоянии разобраться, что им покупать на саои же деньги?
Но соблазн распилить ещё пару миллиардов на создании «нашей, отечественной, православной рейтинговой комиссии» слишком велик.
Ж —
жопошникиЖадоностьВместо этого купил себе Путь Нео.
Благодарен тому чуваку до сих пор.
Он настолько, блин, не регулируется, что у нас в России есть своя собственная рейтинговая комиссия по типу европейского Pegi или американской ESRB, немецкой USK, британской bbfo, японской Cero, азиатской ещё чего-то там. В общем-то, не так много стран могут похвастать собственной рейтинговой комиссией. Только вот именно наша комиссия приписывает рейтинги 18+ в отношении игр, которые в остальном мире общепринято получали +12 или +15-16. И вы хотите сказать, что он при этом не регулируется?
Не регулируется ещё и настолько, что без перевода документации и обложки, даже если игра полностью на английском, не обойтись, блин. Можно по пальцам посчитать игры, которым не переводили обложку. Не знаю кому как, а мой внутренний перфекционизм негодует, когда переводят обложку насквозь английской игре. Она и так для узкой аудитории, так давайте испортим вид для этой аудитории, а попутно нахлобучим простачков, которые в магазине её увидели и решили купить, видя, что обложка на русском, то игра создаёт ощущение его наличия. Надпись, что она на английском, есть сзади, вот только покупатель это всегда довольно невнимательный зверь. Английская оригинальная обложка не вводила бы в заблуждение и при этом не испохабливала бы её для ценителей, портя оригинальный дизайн и шрифты.
Однако это не издатели с бухты барахты начали их переводить, а всё из-за законов, которые подразумевают, что на территории РФ любой товар не должен продаваться без русской документации. В итоге это распространилось и на игры. И появился мемный триколор внизу, в маленькие буквы которого ещё не каждый вчитается: «документация на русском языке». И вроде изначально благое побуждение превратилось в туфту, потому что трактуют закон всегда прямо и в отношении всего спектра товаров. В случае с играми это плохо применимо и нелогично. Конечно, и по сей день встречаются исключения из правил. И каким-нибудь совсем мелким играм с небольшими тиражами, в основном японщине, удаётся быть просто импортом, где ничего не переделать. Но влияние на рынок видеоигр уже в любом случае оказано огромное. И они после этого поют басню, что оно не регулируется. Ага.
Это были самые ужасающие крики агонизирующих и умирающих людей, которые я где-либо слышал. Крики умирающих женщин в пятом батлфилде не дают понять, как тяжело было женщинам в войну.
Крики людей в Постале дают понять, как человеку может быть больно.
Работать сложно, знаешь ли.
В новую ревизию МКБ, кроме «игрового расстройства», пытаются ещё пропихнуть понятие «опасных игр». Вот только его ещё не утвердили пока и не факт, что утвердят.