22 сентября 2017 22.09.17 21 245

Новый трейлер в честь завершения производства South Park: The Fractured But Whole

Компания Ubisoft подтвердила, что теперь уже точно не станет переносить релиз нового приключения героев «Южного парка» South Park: The Fractured But Whole. А всё потому, что команда Ubisoft San Francisco наконец-то завершила производство игры.

South Park: The Fractured But Whole обрела «золотой» статус и отправилась в печать. Значит, премьера RPG на PC, PlayStation 4 и Xbox One — которую дважды откладывали за минувшие два с лишним года — состоится 17 октября. И по такому поводу разработчики даже подготовили специальный трейлер.

 

Напомним, что события South Park: The Fractured But Whole начинаются через день после финала South Park: The Stick of Truth. И у вас есть отличная возможность освежить память (ну, или узнать, что к чему), заполучив «Палку истины» бесплатно в качестве бонуса за предварительный заказ любого издания The Fractured But Whole.


Поддержи Стопгейм!

South Park: The Fractured but Whole

Платформы
PC | PS4 | PS5 | XONE | XBOXSX | NSW
Жанр
Дата выхода
17 октября 2017
1.4K
3.9
833 оценки
Моя оценка

Лучшие комментарии

Ну не в такой же серьёзный момент!

Ответ типичного цисгендерного белого насильника, притесняющего геев и решающий, когда им быть веселыми- это насилие над личностью))))
Ну да. 7 сезонов назад там не было ни чернухи, ни сортирного юмора. Если ты так думаешь, значит ты очень давно смотрел и уже не помнишь деталей.
Явно не слышится Fucking, а слышится «Wait… what the fuck is that supposed to mean?!»
А то есть перевод «gay» как «весёлый» тебя не смущает?

То есть ты считаешь, что геи не веселые?
«А давайте мы угрохаем деньги для написания нового движка или купим левый движок, вместо того, что бы использовать готовый, свой, родной!», — так должно быть что ли?
Из Википедии.
Гей (англ. gay) — английское прилагательное, изначально означавшее «беззаботный», «весёлый», «яркий, театральный». Однако в современном английском языке (с 1960-х — 1970-х) это слово обычно используется как существительное или прилагательное, обозначающее однополую сексуальную ориентацию — гомосексуальность.
В яндекс-переводчик интереса ради сунул фразу «Wait… what the fuck is that supposed to mean?» и… получил в результате «Подожди… что это значит?», хех.
Но если убрать из фразы слово «Wait», то перевод становится более эмоциональным :-))
Ну они с каждым годом становятся все более беззаботными яркими и вечелыми.
У Юбиков вроде был UbiArt Framework специально для 2D-игр?
Ну, видимо, с этим движком проще и удобнее работать. Я не думаю, что там люди дурнее нас с вами сидят.
Ну конечно, я просто так поставил конкретное число, видимо, через генератор случайных чисел, ведь я не помню. Я смотрел все сезоны и не один раз. Пересмотрите сериал, например 11 и 12 сезоны, может поймете меня.
Южный парк начинался с обилия туалетного юмора про говняшки и пердеж, но потом он начал взрослеть, стал гораздо более сатирическим, каким его принято называть сейчас, более взрослым. В середине, по моему скромному и личному мнению, был расцвет, как раз пришедшийся на любимые мною 11 и 12. А последние годы в сериале стало в разы больше пошлости и грязи. Разумеется, идеи кончаются, и тяжело поддерживать уровень качества такого неординарного продукта, поэтому все больше серий идут сатирой на современные события, но зачастую сатирой достаточно толстой и неприятной.
Опять же, разумеется, всегда в сериале была пошлость, и туалетный юмор в каком-то виде (хотя где-то все в той же середине его было крайне мало). Совсем без этого никуда — стал бы уже другой сериал, не южный парк. Но ведь были замечательные серии, даже трилогии! Про пандемию, про супергероев и Ктулху, да много про что — и в них не было такой грязи и сортира, но вы ведь не станете отрицать, что они были интересными? Да даже казалось бы пошлая серия про мышь-писюн, сама идея которая по определению ниже пояса, не вызывала негатива, поскольку там все было подано «мило и невинно».
Я в первую очередь сравниваю с палкой истины (что забавно — моей первой игрой в стиме, предзаказанной за фуллпрайс, значит трейлеры ну или первоисточник свою функцию выполнили). Там за 1.5 минуты, конечно был пердеж (может 1 или 2 раза, не помню — надо пересматривать), но упор был на персонажей, события, спасение палки, шутки про еврея и рыжих (по мне куда менее черные, но сохраняющие дух сериала) и прочие тонкости. А здесь видео, приуроченное к наконец-то долгожданной новости — игра 100% вышла, и за полторы минуты здесь успели
знатно напердеть, пошутить про сперму и геев (я понимаю что гей-рыба это достаточно известный элемент сериала, пусть будет) и показать полный отвал башки. Разумеется, это все итак было бы в игре, но мне кажется упор надо было делать не на этом.
Надо отучаться отвечать сразу что думаю. Про генератор немного резко получилось, извините. Но сути не меняет, я, действительно, смотрел достаточно давно, не отчетливо помню много хороших и совершенно невинных, которые «ну почти можно» было бы показать детям. Ну а дальше по тексту выше :)
Тут это непереводимая игра слов. Раньше значило веселый…


Сейчас значит гомосексуальный. Другое дело, не вполне понятно, имели в виду эту игру слов разработчики. Имхо, это отсылка к серии Gay Fish с Кайне Уестом:



Даже амулетик одинаковый.
Ну это как с fag. Понятно дело, что у слова есть исконное значение, но вот gay как весёлый уже вроде вообще не используют. Даже в качестве шутки. Слово окончательно изменило значение.

А так еще перевод не радует. В последней реплике явно слышится Факинг, так что хотя бы могли написать — «Стоп, что это за херня?» -а то опять получится беззубый перевод. А так ролик порадовал
О, да там движок от дивижена! ВАУ! Не зря ведь шведы из Massive Entertainment вложили в него столько сил. Зачем добру пропадать! Будем юзать навороченные движки для 2D игр. Крутых ААА проектов всё равно же нет… Странный выбор как по мне.
Читай также