28 августа 2017 28.08.17 21 786

Встречайте — персонажи Destiny 2 с именными видеороликами

На протяжении последних дней Activision и Bungie знакомили геймеров с персонажами Destiny 2. Уже сегодня бета-тестирование игры запускается на PC, а значит, самое время подготовиться к встрече с героями!

Ниже вы увидите пятерых обитателей мира Destiny 2. Кейд-6 — робот из того самого дебютного тизера. Его также называют стрелком и тёмной лошадкой. Хоторн боролась даже тогда, когда казалось, что всё потеряно. Коммандер Завала всегда знает, что делать. Икора — несравненная, бесстрашная и безжалостная. Наконец, Гоул — предводитель Красного Легиона и местный злодей.

Сегодня бета-тестирование Destiny 2 открывается для предзаказчиков, а с 29 по 31 августа будет доступно для всех остальных. Напомним, что для участия вам понадобится «Приложение Blizzard» Blizzard Battle.Net (ох уж эти переименования!).

 
 
 
 
 

Поддержи Стопгейм!

Destiny 2

Платформы
PC | PS4 | PS5 | XONE | XBOXSX | Stadia
Жанры
Дата выхода
6 сентября 2017
1.4K
3.5
1 048 оценок
Моя оценка

Лучшие комментарии

Не понимаю только, почему бы не сделать каждый ролик одинаковый по длине. А то после представления Хоторн ролик про Кейда-6 выглядел ну уж очень коротким.

Скорее всего причина в том, что Zavala, Cayde 6 и Ikora персонажи с прошлой части. А Hawthorne и Ghaul — новые, поэтому ролик с ними длится дольше.
Думаю, надо сделать такие же ролики про «Диград отряд».
Тогда покорно благодарю за возможную причину. В первую часть увы, только на стримах да ютубе играл.
Да похерили абсолютно всех. И это я не сужу об актёрской игре, даже элементарные несколько фраз перевели донельзя убого.
К примеру фраза Кейда звучит в оригинале, как «Am I right or am I right», что является устойчивым выражением в англ. языке и его нужно было адаптировать, а не бить в лоб этим даунским «Я прав?».
Фраза Хоторн про «свет и врагов», звучит с подтекстом «Мы научились жить без света, а ещё мы научились убивать плохих ребят». То есть, смысл в том, что они адаптировались к этим условиям и более того, даже научились бороться и выигрывать в этих условиях.
Икора в последней фразе говорит, что не Кейда легко впечатлить, а ЕЙ легко впечатлить Кейда, что тоже немного влияет на образ перса.
С последней фразой Завалы такой херни намутили. Зачем-то добавили «или погибнем с честью», когда он говорит «Мы вернём свой дом, или умрём пытаясь\умрём за него(что более поэтично). Это две разные, мать вашу, по смыслу фразы.
Гоул на фоне остальных смотрится более-менее. Только они ещё зачем-то растянули букву М в слове мой и вышло как отрыжка, но это уже НЕХИЛЫЙ УСПЕХ!
Игра все больше и больше нравится
А с чего такой вывод? Это главный противник, заваривший всю кашу. Играем мы за гуардианов.
эти полусубтитры выглядят так забавно, когда тебе фразу «хорошо стреляем по врагам/клёвое пончо» преподносят как нечто убер крутое
Кейда похерили просто начисто. Так наотвали делать локализацию — это надо постараться.
А есть предзагрузка на пк для обычных смертных? Нашел только кнопку предзаказа.
Ролики сами по себе хороши, но вот все эти надписи в них, зачем, всю крутость убивают.
Модно. Стильно. Молодежно.
Не понимаю только, почему бы не сделать каждый ролик одинаковый по длине. А то после представления Хоторн ролик про Кейда-6 выглядел ну уж очень коротким.
Ссылки на ролики в оригинальной озвучке выкладывали бы) Хорошее же было начинание…
Нус осталось лично пощупать и понять стоит оно того или нет.
Не, типа про каждого члена отряда снять 30 секундный ролик, на подобии приведенных нам роликов от Bungie.
-Мы следим за тобой, ничтожество!
-Не смей смотреть на меня, ничтожество!
*awkward slience*
Вот это локализация зашквааар…
Хотя это по разбору трейлера было давно понятно. Надеюсь Денис сделает Трудности перевода по этой игре.
Читай также