
13 февраля
Neuromancien
Французский киберпанк. Очень стильный и атмосферный, на локациях в 2-3 эпизодах приятно просто ходить. Люди чем-то своим занимаются, вывески высвечиваются, граффитти на стенах намалёваны, музыка крутая на фоне играет - красота. Играл с французской озвучкой, чтобы было аутентично.
Чем дальше по сюжету, тем больше ловил вайбы Нейроманта - нам даёт задания искуственный интеллект, который завёлся на серверах мегакорпорации-французской семьи с двойной фамилией, а потом с ним ещё разборки устраивать в киберпространстве.
Боевая система крутая, наверное. Всю игру прошёл, а нормально комбить по типам так и не научился - то пропущу удар, то отпрыгну, но не туда, и комбо прерывается. Дрался много, да всё бестолку.
Сюжет, лор и атмосфераМузыкаАрт-дизайнПеревод
Лучшие комментарии
Боёвка мне показалась недоделанной. Минус в том, что сбитое комбо не продолжить, а дропать его будут постоянно. Так ещё конструктор приёмов теряет смысл, так как всё равно заучиваешь одни и те же наборы кнопок, а свободный выбор комбо в связке не сказать, что влияет. Неплохая игра, крепкий середняк.
Паяцы?
Просто перевод очень прямолинейный так и Ребзя Новый Год появился, а ИИ EDGE перевили как Край.
оп, дубай вышел. Строчка про паяцев отменяется
Ну а как перевести KID XMAS? Рождественское дитя? Так оставить? Ну с EDGE ещë так можно — аббревиатура. Да и edge и есть грань или край. Да, это может коробить слух, но цель перевода передать смысл.
Ну, в общем можно было так и оставить.