10 марта 2013 10.03.13 17 2417

О чём говорят, петух, лошадь и филин?

-5

Взялся однажды, я за HOTLINE MIAMI и решил, озвучить её, ибо уверен, что не мне одному она очень понравилась и не я один не обладаю знанием английского и не я один не понял почему все всех взялись убивать, ну так вот решил, значит дублировать, но ведь её надо ещё перевести, и на этом я и встал, спустя три часа благодаря гугл переводчику получил примерно это — часть первая

Телефонные звонки

Лошадь:
И кто у нас здесь?
О, вы не знаете, кто вы есть
Может быть, мы должны оставить его таким образом
Петух:
Но я знаю, что вы
Посмотрите на мое лицо. Мы встречались раньше…
Не так ли?
Филин:
Я вас не знаю!
Почему ты здесь?
Ты не гость мой!
Лошадь:
Вы действительно хотите, чтобы я раскрывать, кто вы?
Зная себе означает признание действия своих.
По состоянию на последнее время вы сделали ужасные вещи…
Петух:
Вы меня не помните? Я дам вам подсказку…
Разве апреля 3-й ничего не значит для вас?
Я считаю, что было в день нашей первой встречи.
Ты выглядишь, как вы могли бы вспомнив что-то…

3 апреля 1989
Майами — Флорида

Телефон:
Для вас есть новое сообщение! # Бииб #
Привет Это «ТИМ» в пекарне.Печенья, которые вы заказали должно быть доставлено к настоящему времени…
Список ингредиентов входят… Убедитесь, что вы внимательно их прочитать!

# Пииб #

записка в коробке с маской:
Цель состоит в портфеле.
Свобода есть сущность.
Оставьте цель в точке F — 32, внутри провала корзины это не вариант. Мы будем наблюдать за тобой.

прелюдия
метро

Бомж:
Кто там? Я слышу вас! Я знаю, что ты там!

Пекарня

Тим:
Привет, человек! Давно не видел тебя.
Подумал, что что-то могло случиться с вами.
Вы, кажется, действительно вниз по потере подруги.
Не помню, что Вы после этого…
Может быть, мне следует поговорить о чем-нибудь другом…
Таким образом, из за полночь лачуги, да?
О, не беспокойтесь об этом. Это на дом…
Рад тебя видеть! Иметь хороший день!

Это далеко не самый лучший перевод.
Ладно хватит ходить вокруг да около, мне нужен человек готовый перевести HOTLINE MIAMI, всю
на чистом энтузиазме и за строчку в титрах.


Hotline Miami

Платформы
PC | Mac | Linux | PS3 | PS4 | PS5 | PSV | XONE | XBOXSX | NSW | Android | Stadia
Жанр
Дата выхода
23 октября 2012
3.4K
4.4
2 632 оценки
Моя оценка

Лучшие комментарии

Филин:
Я вас не знаю!
Почему ты здесь?
Ты не гость мой!


Я когда переводил, не как ни мог выкинуть это видео из головы
я хочу дублировать, а не переводить
Писать в личку на sg
Я говорю, что получился мусор, а не перевод.Поэтому-то и прошу кого-либо перевести.
хах… Плоховато как-то
Замечательный гуглопереводчик, да.
А как ты это в игру собрался впиливать и тем более озвучивать?
Перевод тот Йода, джедаев наставник делал должно быть!
Вы не переводил, а самый настоящий дурачок. Прямо Сирожа новоиспеченный.
Лошадь:
И кто у нас здесь?
О, вы не знаете, кто вы есть
Может быть, мы должны оставить его таким образом
Петух:
Но я знаю, что вы
Посмотрите на мое лицо. Мы встречались раньше…
Не так ли?
Филин:
Я вас не знаю!
Почему ты здесь?
Ты не гость мой!
Лошадь:
Вы действительно хотите, чтобы я раскрывать, кто вы?
Зная себе означает признание действия своих.
По состоянию на последнее время вы сделали ужасные вещи…
Петух:
Вы меня не помните? Я дам вам подсказку…
Разве апреля 3-й ничего не значит для вас?
Я считаю, что было в день нашей первой встречи.
Ты выглядишь, как вы могли бы вспомнив что-то…
Обожаю Гугл транслэйт.
Список ингредиентов входят… Убедитесь, что вы внимательно их прочитать!
О, а это эпик ваще.
Вы, кажется, действительно вниз по потере подруги.
Улюлю, я не могу xD
Разве апреля 3-й ничего не значит для вас?
Пропустил?
Хитрейшее накручивание постов?)
Угу.
Вот ещё нашёл:
внутри провала корзины это не вариант
На ZoG её переводили много людей, но вшить в игру не смогли т.к. текст встроен в игру через одно место (как говорили на форуме зога).
Читай также