20 января 2021 20.01.21 9 8101

Энтузиаст сделал трейлер Skyrim, озвученный с помощью нейросети

Пользователь Adriac опубликовал любительский трейлер The Elder Scrolls V: Skyrim. Главная особенность видео состоит в том, что все реплики в нём записаны без непосредственного участия актёров — вместо них постаралась нейросеть.

Энтузиаст создал озвучку с помощью программы SKVA Synth. Искусственный интеллект тренируется на основе реплик из Skyrim и генерирует новые фразы, подражая оригинальным артистам.

Пока что результат работы SKVA Synth далёк от идеала — в трейлере порой слышны неестественные интонации, а громкая музыка явно маскирует мелкие огрехи. В общем, Лора Бэйли (Laura Bailey) и её коллеги по актёрскому цеху в ближайшее время без работы не останутся! Тем не менее перспективы впечатляют — если технология генерации голоса продолжит развиваться, то озвучка от ИИ наверняка пригодится мододелам-одиночкам и создателям машинимы.

SKVA Synth можно скачать на сайте Nexus Mods. К описанию программы приложены ссылки на версии, основанные на других играх BethesdaFallout 3, Morrowind и так далее.

 

Поддержи Стопгейм!

The Elder Scrolls V: Skyrim

Платформы
PC | PS3 | PS4 | PS5 | X360 | XONE | XBOXSX | NSW
Жанры
Дата выхода
11 ноября 2011
8.7K
4.5
7 048 оценок
Моя оценка

Лучшие комментарии

Отличные новости. Учим нейросетки русскому языку и радуемся нормальной озвучке, а не «Золотому изданию Mass Effect».

Мне что, опять качать Скайрим и устанавливать все мо… А, стоп, я его и не удалял...

Нейросеть захватывает мир! Ну, интернет уж точно...

А нейросеть может сделать игру о биг Чунгусе? 

Ну, тут мы зато избавляемся от таких косяков как:
А. Отсебятина актёров.
Б. Неудавшиеся дубли, не вырезанные в итоге из аудио-дорожки.
В. Разные интонации/голоса из-за того, что кто-то заболел, не пришёл вовремя, заменили актёра и т.д.
Г. Одни и те же голоса на разных ролях.
Д. Неподходящий голос для роли.
Е. Пропущенные реплики.
Да и большую часть работы по локализации может выполнить меньшее количество людей, что также относится к человеческому фактору, что уже подразумевает меньшие риски.
Косяки есть даже в оригинальных озвучках, от этого не избавиться.

Нет, вам не удастся затянуть меня обратно! Я уже изведал все вдоль и поперёк! Вы не посмеете! Нет! НЕЕЕЕЕЕЕЕТ!

Так порой проблема озвучки, судя по тем же Трудностям перевода и замеченным лично вещам — в кривом переводе исходного текста и отрыве от контекста. Тут придется также качественно работать над ней, как и над обычной качественной озвучкой

Читай также