Меню
StopGame  Блоги Блог Dezintegration Анонсирована русская озвучка игры Pyre

Самое актуальное

  • Поиграли в Diablo IV и Overwatch 2 — подробности с BlizzCon 2019
  • Need for Speed Heat: Видеообзор
  • STAR WARS JEDI: FALLEN ORDER. Восславь Силу
  • NEED FOR SPEED: HEAT. Плавим асфальт
  • «Инфакт» от 19.11.2019 — Half-Life: Alyx, Path of Exile 2 и Diablo IV, геймплей Project Resistance, Чернобыль в Spintires…
  • Infected Shelter: Обзор
  • Всё страньше и страньше — главное из беседы с авторами Life is Strange 2
  • История серии Borderlands. Выпуск 3: Borderlands в чужих руках
  • Yakuza: Like a Dragon: Превью по демоверсии
  • Ritual: Crown of Horns: Обзор
  • Игромирский Инсульт / Лучшие Моменты на StopGame
  • Вся суть Call of Duty: Modern Warfare [Уэс и Флинн]
  • A Year of Rain: Превью по ранней версии
  • King's League II: Обзор
  • Готовимся к Bloodlines 2. Vampire: The Masquerade: история мира, кланы, секты, поколения
  • Star Wars Jedi: Fallen Order: Видеообзор
  • New Super Lucky's Tale: Обзор
  • Yaga: Обзор
  • Afterparty: Обзор
  • Мнение: почему Death Stranding не тащит
  • Blacksad: Under the Skin: Видеообзор
  • Luigi's Mansion 3: Видеообзор
  • Mario and Sonic at the Olympic Games Tokyo 2020: Обзор
  • Блоги. Полицейская история. Обзор игры The Legend of Heroes — Zero no Kiseki
  • Трудности перевода имен боссов в Dark Souls
  • DEATH STRANDING. Посылка с вашим мальчиком
  • Abandon Ship: Обзор
  • Овальная революция. История серии Ecstatica
  • MediEvil (2019): Обзор
  • Atelier Ryza: Ever Darkness & the Secret Hideout: Обзор

Анонсирована русская озвучка игры Pyre

+5
Студия GamesVoice совместно с Gala Voices выпустит локализацию текста и звука Pyre — очередной игры от Supergiant Games, визуальной новеллы с элементами спортивного симулятора.

На самом деле это уже не новость. Первые сведения об озвучке появились ещё прошлым летом накануне выхода игры. Но тогда это были планы и предположения, а сейчас скопилось достаточно материалов, чтобы обстоятельно по всему пройтись. Кто-то скажет, что это вовсе не та игра, которая нуждается в озвучке, и с этим трудно поспорить. Но Pyre лично мной воспринимается как часть трилогии, а после работы над локализациями Bastion и Transistor нельзя было оставлять её без внимания — эти игры между собой настолько похожи, насколько же и отличаются.

ТЕКСТ

Официальный перевод на русский язык добавили в Pyre в конце декабря. В нём встречаются ошибки (при обоюдном удалении игроков Судья восклицает Quite an exchange, что перевели как «Вот это замена.», но, очевидно, речь именно о «размене»), но в целом он не так уж плох, чтобы всё переделывать с нуля, как в случае с Transistor. Можно поработать над стилем, почистить тексты от иностранных словечек, но это уже из разряда необязательных мелочей. Имена и названия также не будут правиться, за редкими исключениями вроде Книжников (Scribes), которые станут Писцами.

Непросто пришлось с адаптацией термина Downside — места, куда ссылают изгнанников из Содружества. Дословно это «Обратная сторона» (как в выражении «обратная сторона медали», когда что-то плохое противопоставляется чему-то хорошему), но на русском мир так не назовёшь. В исходном переводе вычурное «Нижнекрай» — тоже не лучшее решение, поскольку и звучит не так обыденно, как Downside на английском, и непредумышленно отсылает к «Алисе в Стране Чудес». Решили остановиться на нейтральном — Нижний мир. И просто, и понятно, и логику игровой вселенной не нарушает.

ОЗВУЧКА

Как вы помните, главные голи в русских версиях Bastion и Transistor исполнил Максим Кулаков. На этот раз пришлось отказаться от сохранения преемственности голосов и подыскать другого актёра — очень уж в нехарактерной для себя манере отыграл в Pyre Логан Каннингем, и наверняка этим удивил многих поклонников творчества Supergiant Games.

У нас роль Судьи исполнит опытный театральный актёр Роман Сопко. Игравшие в Risen 3 могли его запомнить по роли дикаря и безумца Бонса. Насколько хорошо он вошёл в образ циничного и язвительного комментатора обрядов, можно услышать в демо-ролике русской озвучки Pyre. Как и примеры голосов других переозвученных персонажей:


ПЕСНИ

Наверное, это то, ради чего и стоит ждать эту локализацию. Как и прежде, все вокальные композиции будут переозвучены. Как и в случае с Bastion, этим займётся студия Gala Voices.

Уникальных песен в игре всего пять, но почти у всех есть альтернативные версии. Например, только у Never to Return, которая играет каждый раз во время Обряда Освобождения, около десяти вариаций, а Bound Together вовсе генерируется динамически в зависимости от решений, принятых по ходу игры. Исполнители ролей Тарика и Селесты уже известны. Также доступна полная версия In the Flame в их исполнении:


***

В марте в сообществе GamesVoice в ВК был запущен сбор средств. За два месяца на озвучку Pyre пожертвовали почти 30 тысяч рублей, что составляет едва ли не половину от обозначенной суммы. Сейчас локализация в активной стадии производства, начата полномасштабная запись песен. Сроки выпуска станут известны после успешного завершения краудфандинговой кампании.

Если у вас есть вопросы по проекту — пишите в комментариях. С удовольствием на них отвечу.
Комментарии (4 шт.)
Предлагаю к ознаКомлению!
Пост хоть и благой, но на полтора месяца опоздавший. Не удивлюсь, если об этом уже был пост или банально многие знают о локализации.

И одень аватарку, а то как будто голому пишу(
ГеймсВойс… Хм… ХМММММ… ХММММММММММММММММММММММММММ
Озвучка Pyre, Transistor и Basteon — это тот еще изврат. Оригинал во всех трёх случаях шикарен. Зачем озвучка? Сабы и всё.
Для комментирования необходима регистрация.
Прямой эфир «Блоги»
Звездная киберспортивная курилка.
Блог курилок и длинных разговоров
Беглый взгляд на DiRT: Showdown
Персональный блог Mdfckr
Control — тезисно
Блог BinguPlus
Наверх ↑