Студия GameSVoiCE выпустит локализацию текста и звука Transistor — изометрической аркады от Supergiant Games с запутанной историей и атмосферным саундтреком.
Как и в случае с игрой Bastion, роль рассказчика исполнит Максим Кулаков. Русский голос Логана Каннингема вы уже можете оценить в дебютном трейлере озвучки.
Роль Ред досталась не менее интересной личности — Алине Рыжехвост, известной яркими и душевными каверами на музыку из игр и не только. Её тоже можно услышать в данном видео.
Вот со сроками выпуска не всё так просто. Для реализации проекта понадобится 20 000 рублей, и в данный момент в группе русской озвучки Transistor производится сбор средств на это дело. Создатели обещают выпустить озвучку не позднее, чем через четыре месяца после накопления нужной суммы.
Лучшие комментарии
И пожалуйста, не надо срачей что оригинал лучше, уже задрали, вам никто в стим насильно ее не загрузит. Ваши вкусы, это только ваши вкусы.
А голос Кулакова… не поймите превратно, мне нравится его голос. Но беда в том, что он и в вашем Бастионе и в трейлере Транзистора все равно играет Кулакова. То бишь сам себя, а не персонажа. Он озвучивает как может, но он не актер озвучания. ИМХО, конечно.
Вместе с тем, он конечно же лучше Гальперова в ДС3.
С одной стороны, мне до безумия понравился Transistor и я обеими руками за то, чтобы к ней выпустили озвучку, чтобы большее количество людей смогло ознакомится с этой игрой, ведь не всем понравится читать субтитры, чтобы уследить за историей.
С другой стороны, три прохождения намертво впечатали в мою память голоса и интонации, саму историю и эмоции которые она вызывает. Когда я прочитал, что роль рассказчика будет озвучивать Максим Кулаков, я мысленно поставил плюсик в голове, потому что голоса действительно достаточно похожи, но посмотрев анонс… Не то чтобы я был разочарован, но ожидания с треском провалились. Слишком нейтральными получаются интонации. Возможно это лишь ранняя версия и я рано делаю выводы, возможно что меня подводит память, но в оригинале у рассказчика несколько более живой голос. Как минимум чувствуется в интонациях разница между выражением обеспокоенности, удивления или злости. В озвученном фрагменте Максимом Кулаковым, я этой разницы не услышал… Опять-таки, повторюсь, возможно я не шарю, но всё же надеюсь на то, что будет проделана работа над этими нюансами.
Что касается песен… Вот тут, признаюсь, лежит очень нехилый такой камень преткновения. Вся музыка в игре работает на историю, на атмосферу, и в конечном счёте на эмоции, которые игра вызывает. И при создании кавера на русском языке, качество должно оказаться достойным, дабы не пустить под откос одну из ключевых составляющих игры. И… Из того что я слышал… С этим справились на 5 с плюсом. Конечно, для более критического взгляда нужно будет послушать отдельно, вникнуть в текст, но пока что всё очень и очень хорошо. Алина Рыжехвост отлично справляется этой непростой задачей, её голос звучит чуть более чем органично, на столько, что не возникает интуитивных сравнений с оригиналом. Потому что различий не слышно.
Что-то я растёкся мыслью, поэтому подведу итог под всем описанным. С большим энтузиазмом отношусь к идее озвучивания Transistor, и, как появится возможность, поддержу, и выражаю своё пожелание творческих успехов в этом нелёгком деле, и надеюсь что выраженные мной мысли возникли не только у меня в голове, и в конечном итоге мы услышим отличную озвучку.
*Режим шутника включён* Потому что если с озвучкой будет что-то не так, мы призовём Дениса Карамышева и «Трудности перевода» *Режим шутника выключен*