Приветствую всех, вы наверняка знаете, что у отличной игры:«Ведьмак 3 Дикая охота» есть одна проблема, а точнее проблема заключается в русской версии, а именно, косяк локализаторов и я не говорю о качестве перевода, а о её технической части. Хотя мне это не помешало насладиться игрой. В прочем кто заинтересуется данным постом наверняка в курсе, так что не буду углубляться. В общем, достаточно давно не было известий от CD PROJECT RED о том, будет ли исправлена русская локализация. К слову в дополнении всё уже хорошо и проблем с локализацией нет. Так вот, побродив по интернету и не найдя там информации я начал изучать, форум CD PROJECT и там наткнулся на интересную информацию. В теме:«Баги с текстурами персонажей после установки дополнения „Каменные сердца“
Один из пользователей под ником xxRENEGADExx задал вопрос:
-»А планируется разрешение проблемы с ускорением/замедлением речи в диалогах русской локализации?"
На, что ему последовал ответ, от представителя CD PROJECT под ником «psyhogenesis»:
-«Да, этим плотно занимаются, особенно русской версией. Было бы очень кстати, если бы вы скинули названия квестов и/или моменты в диалогах, где анимация не соответствует голосу. с:
Спасибо»
Далее пользователь «Larus.149» ответил «psyhogenesis»:
-«Со всем уважением, но там процентов 70 игры такие. Все диалоги Трисс, три четверти диалогов Геральта, Барон и десятки иных часто страдает синдромом Scatman John'a.
А можете уточнить, что имеется ввиду под плотно занимаются? Официальных заявлений я не видел, поэтому хотелось бы понять что подразумевается под „плотно занимаются“.
Ответ был таким:
-»То и значит — сидим-играем-исправляем то, что подлежит исправлению. А то, что никаких заявлений не было, то не обязательно заявлять всему свету, что ты собираешься что-либо сделать, а просто берёшь и делаешь. Работы много, поэтому точно сказать не могу, когда добавят в патч исправления".
Из диалога можно сделать вывод, что исправлению локализации быть, чтож ждём. И браво CD PROJECT за такое отношение к фанатам.
Лучшие комментарии
Знаешь такое выражение «руки не доходят»? На всякий случай поясню, что это не когда ты что-то не так делаешь, а когда столько много дел, что на что-то не остается времени или сил.
Есть признаки того, что это вырезаный контент, кроме твоей веры?
Разве они называли срок исправления русской озвучки, а потом не успели к назначеной дате? Нет. Они оценивают свои возможности и поэтому то, что успевают делать — анонсируют с датами выхода, то, на что времени нет, как на исправление озвучки — говорят, что делают, но когда завершат не обьявляют.
Что же тебе тогда не нравится, если в принципе тебе пофиг на русскую озвучку? Играй на английской непроблемной озвучке.
Идет уже декабрь 2020, а я все еще сижу и надеюсь на исправление. Уже даже киберпук выходит, а до 3-его возьмака так и не добрались