Бука дала старт (поздновато, как по мне) любопытной акции в своём онлайн-магазине. Фишка в том, чтобы набрать определённую сумму, которая увеличивается на 50 рублей от каждого предзаказа.
Как мы видим, джекпот — полная локализация. При этом стоит отметить, что стоимость предзаказа равна 599 рублям (против стимовских 799 рублей + насколько заметил, бонусы предзаказа те же). Зато теперь всем, кто был заинтересован в озвучке либо «вот если б озвучили, то купил бы», дан отличный шанс повлиять на судьбу локализации и доказать свою заинтересованность на деле. В свою очередь буке не придётся гадать о востребованности такой работы (ориентируясь на цифры, а не на возгласы с форумов) + определённый процент продаж через букашоп может пойти на выплату з\п локализаторам и соответственно гарантируют оную (исправьте, если я не понял механизм). Акция не подразумевает никаких допвложений, только цена игры (причём одна из самых дешёвых), так что сказать что-то в духе «зажрались, требуют дополнительно заплатить за свою же работу» не выйдет. Я против наших локализаторов не раз негативно отзывался (порой, возможно, ошибочно), но этот ход вполне справедлив. Путём нехитрых заигрываний с калькулятором (на самом деле и без него норм) можно понять, что они метят в 10000 предзаказов… согласитесь, для игр подобного класса — это мелочи, так что коварного условия для полной локализации в духе захвата всего цифрового игрорынка России не наблюдается.
Не уверен, что дело с Risen 3 выгорит. Таки времени без малого две недели + ожидаются сами знаете какие рпг. Но надеюсь, что на этот пример глянут остальные, дав людям возможность доказать востребованность озвучки в том или ином спорном проекте (где дано добро на полную локализацию со стороны правообладателей, разумеется). Доказать не петиционно, а финансово.
Для хейтеров русской озвучки: у практически всех проектов Sony волне себе годная русская озвучка, от норм до великолепно варьирующаяся, так что всё возможно. Читать сабы в экшоновых сценах — мазахизм и ненужный выбор между текстом и происходящим выше. Да, есть откровенно невыносимые локализации. И наконец — я всеми руками за повсеместный выбор текста/озвучки в настройках.
Вот так вот.
Превью игры на всякий случай.
Upd: Упущенный мной момент — отсутствие гарантии возврата денег при недоборе суммы — вот одна из проблем, которые необходимо решить для работоспособности схемы. Мысли по этому поводу в комментах.
Лучшие комментарии
Старый добрый вариант, когда локализация включена в стоимость игры, как по мне, лучше.
Здесь, думаю, пригодилась бы система кикстартера — в случае недобора деньги возвращают. Только при этом планку надо сделать одну, собстно локализацию. Чтобы не возникло недопонимания в духе «о каком возврате вы ведёте речь, коли первая планка (Risen 1 халявный в данном случае) была взята.» В общем необходимо исключить лотерейность и схема заработает. В случае недобора актёры ещё не успеют начать озвучивать, а покупатели получать деньги. Без потерь по обоим фронтам. Правда, это исключит готовность озвучки одновременно с релизом игры, но на то и ведётся речь о спорных проектах, для которых в ином случае полной локализации и в планах бы не было.
За 100к первую.
Вот так :D
Золота и платина в их магазине… ну фиг знает, не пользуюсь.
В то время, как фанаты, зачастую, делают руссификации примерно на том же уровне (за исключением озвучки, конечно), причем денег за свою работу не просят. Всё это никак не добавляет официальным локализациям привлекательности.
Любишь немое кино?
Про озвучку касаться не буду ибо некомпетентен, но перевести текст в электронном виде особенно это на мой взгляд вообще не проблема в 2014году. = D
Ты же знаешь, как няшка Карен попала в кино… :3