Amazingmax 1 февраля 2013, 0:18 На моём канале есть разбор официального дубляжа My Little Pony: FiM, я обозреваю игрульки в одном анимационном шоу, зачитываю фанфики на своём же канале, создаю шрифты, рисую, веду радио.Овер дофига всего.
Павел Бесценный 1 февраля 2013, 0:06 Мило, но когда же ты займёшься собственным творчеством? Сделай, что-нибудь своё, не только переводы.)
Павел Бесценный 1 февраля 2013, 0:32 Разбор доставил овер 9000. У тебя отлично поставленный голос. Тебе точно нужно найти своё творчество, помимо радио. )
atomgrib 1 февраля 2013, 0:57 Я по 2x2. Старый тащит больше, ибо кукольная анимация) Надо перестать ставить скобки в конце) А то я как маленькая девочка-блондинка...) Осталось… ставить… только… многоточия… и я стану… девочкой)
Константин Матвеев 1 февраля 2013, 13:44 Отлично. Спасибо большое. Максим, а ты на слух переводишь, или как?
DES13 5 февраля 2013, 4:46 ты за деревьями леса не видишь, Бен всегда говорил что в первую очередь шоу развлекательное
Amazingmax 3 февраля 2013, 14:50 Ятци большинство игр опускает; думаешь, ему за это платят разработчики?Обзоры но делает самостоятельно, без вмешательства кого либо.