Подобным командам переводчиков нужно сказать спасибо. Если бы не они я бы так и не прошёл множество игр. Надеюсь, локализация выйдет скоро и больше игроков вольются в серию, т. к. Игры очень интересные и необычные.
Анонсирующий тизер и новые скриншоты русификатора Shin Megami Tensei III: Nocturne HD Remaster от Shin Russian Tensei
Творческое объединение Shin Russian Tensei радо представить анонсирующий тизер, а также поделиться некоторыми подробностями о русификаторе к Shin Megami Tensei III: Nocturne HD Remaster для Steam и Switch — версий. В работе над данным проектом участвуют 5 команд: «Котонэ», «О, мы из Англии!», Like a Dragon Kiwami, ChronoGraph, Digital Devil Translators.
За время работы достигнуты следующие результаты:
- почти полностью переведён и отредактирован текст интерфейса;
- почти полностью переведён и частично отредактирован сюжет и разговоры массовки;
- переведена примерно половина текста, который относится к разговорам с и между демонами, напарниками главного героя.
Перевод выполняется вручную, проводится глубокая сверка с оригинальным, японским языком.
В основе русификатора лежит Глоссарий, в задачу которого входит внесение единообразия в терминологию игр по вселенной Megami Tensei.
Решение создать подобный Глоссарий вызвано тем, что игры переводились на английский разными переводческими организациями на протяжении многих лет, при этом они — организации — не контактировали друг с другом, из-за чего возникли различия в переводе одних и тех же терминов.
Кроме того, английский перевод местами искажает первоисточник и имеет неточности, поэтому при работе над Глоссарием уделяется особое внимание оригинальному, японскому языку.
Вышеупомянутый Глоссарий будет затронут в грядущих статьях.