Кинематографичная постановка, серьёзные актёры на главных ролях, отличная детализация лицевой анимации, сложная звукорежиссура. Столько всего, о что может споткнуться русская локализация Wolfenstein 2: The New Colossus. Давайте же посмотрим, в лужу какой глубины она плюхнулась.
Читай также
Лучшие комментарии
очередной вброс :3
Но спойлерить финал ради него не было смысла — жести с монтажом и в остальной игре хватило.
Until Dawn сделаю скорее всего не раньше, чем выйдет ремастер на PlayStation 5 или типа того. Уж очень мерзенько себя ведёт fps в игре :(
Вообще, если судить по названию, студия-переводчик находится в Волгограде. Странно, что Беседка не заказывает перевод у московских студий, видимо Беседка хотела сэкономить.
Я считаю, что издатель не менее виновен в плохом переводе, чем сам переводчик. Нужен всего один человек без высшего образования и тройка дней, чтобы протестировать перевод. ПРОСТО периодически проверять, что там делают и как переводят.
Но за что хочется похвалить — за мат. Надеюсь рейтинг 18+ и дальше будет развязывать переводчикам руки и сральные ленты будут чаще появляться на наших мониторах.
а вот за тех, кто играет на консолях, действительно обидно