17 сентября 2004 17.09.04 0 252K

The Egyptian Prophecy: The Fate of Ramses: Прохождение

Глава 5. Проклятие обелиска
В городе Майю встречал Ауни — он поблагодарил девушку за своевременно оказанную помощь, а также сообщил, что Туйя приготовила лекарство для больного Пасера. Пределам радости девушки не было — ее друг Пасер балансировал на границе жизни и смерти, и только лекарство Туйи могло ему помочь. Девушка поспешила к дому целительницы.
Та обрадовалась, когда увидела жрицу храма Ра. Она поблагодарила Майю за подарок — засохшего скорпиона, а также сообщила, что девушке самой придется сварить лекарство для больного Пасера. Первым делом было необходимо скопировать рецепт — она взяла чистый лист папируса, положила его на стол рядом с оригиналом, обмакнула ручку, найденную рядом с краской, в баночку с красными чернилами, и переписала рецепт. Настало время претворить его в жизнь — иначе Пасера в скором времени ждала длинная дорога в царство мертвых.
Майя отдала рецепт целительнице, а та, в свою очередь, передала девушке восковую фигурку. Ее необходимо было растопить, поэтому жрица храма Ра одолжила у Туйи на время спички, чтобы разжечь печь в следующей комнате. Хворост девушка обнаружила недалеко от печи, положила в печь и подожгла. Через несколько минут температура в глиняной печи повысилась, и Майя смогла растопить восковую фигуру Пасера — обязательная часть лечебного ритуала.

Девушка вернулась в комнату, где сидела Туйя, зашла еще в одну — на полу лежал старый ковер. “Мало ли, может, пригодится!” — подумала девушка и положила его в дорожную сумку, а затем вышла из дома, дабы поговорить с Ауни. Тот предстал перед ней в совершенно невменяемом виде: тело покрыто толстым слоем сажи, волосы немного опалены. Он сказал, что на месте постройки обелиска разгорелся пожар, а помощь с Нила все не приходит. Майя решила сама взглянуть на происходящее и отправилась к обелиску, прихватив по пути немного воды и палочку. Подойдя к месту возведения грандиозного сооружения, Майя увидела пламя и затушила его старым ковром, взятым из дома Туйи. В золе что-то лежало — девушка осторожно раскопала пепел палкой, найденной неподалеку. Оказывается, горел нож, принадлежащий, судя по всему, богам — настолько прекрасен и остр он был.
Возвращаясь через пустыню к лодочнику, Майя услышала голос богов. Боги требовали скорейшего возвращения в Мемфис.

Глава 6. Встреча с Изидой
По прибытии в Мемфис Майя уже знала, что ей предстоит встреча с Изидой — одной из главных богинь древнего Египта. Майя прошла в запруженную часть храма, двигаясь по правой стороне, подняла с земли длинный шест и тарелку, переговорила с молодым заносчивым юношей и с маленькой девочкой рядом с колодцем. Девчушка попросила принести что-нибудь ей в подарок. Почему бы нет?
Майя подошла вплотную к круглой каменной конструкции, показывающей уровень воды в священном Ниле — на ее поверхности был начертан какой-то рисунок. С помощью папируса и обгоревшей палки девушка сделала копию. Этот рисунок девушка решила показать юноше, плетущему корзины из отменной нильской лозы. Она попросила его завершить это художественное произведение. Юноша ответил, что у него не хватает чернил, и было бы неплохо, если бы Майя принесла ему несколько птичьих яиц — как разбавитель краски.
Девушка прошла до правой стены храма — наверху сидела грозного вида птица, а чуть ниже располагалось гнездо. Нужно было не разбить яйца! Поэтому она подставила тарелку, а затем длинной палкой сбила гнездо. Майя возвратилась к юноше — тот согласился дополнить рисунок и попросил дать ему ручку.

С готовым рисунком жрица вернулась к таинственной девочке, а затем подошла к уровнемеру и наложила рисунок на оригинал. Появилась сияющая точка — нажав на нее, Майя получила древний кубок. Хороший подарок для девочки! Знала бы тогда наша героиня, что произойдет в момент передачи кубка...

Мир Изиды
Девушка очутилась в мире богини Природы. Это было сказочное, райское местечко: озера, леса и толпы милых зверюшек, играющих в сочной траве. Сама богиня оказалась красавицей и вполне свойской особой — она сразу же забыла про формальности. И разговаривала со жрицей храма Ра почти что на равных.
Изида подарила Майе волшебную сеть для ловли волшебных животных. Девушка подошла к пруду, кинула в него цветки лотоса — появился новый цветок, по которому она прошла на другой остров, коих в округе было бессчетное множество. В это время появилась Изида и загадала жрице Ра первую загадку: девушке было необходимо перенести церемониальные камни богов с одного алтаря на другой. На первом острове Майя взяла с алтаря верхний камень и оставила его на втором острове, потом вернулась за средним камнем и также положила его на алтарь следующего острова. После чего забрала верхний камень со второго острова и заменила его на нижний камень первого, оставила его на втором острове, а также перенесла туда нижний камень — загадка Изиды решена! Появился перекидной мост, но перед тем, как взойти на него,


Рай... Обитель богини Природы.

Майя подобрала несколько плоских камней в зарослях камыша.
Новый остров оказался промежуточным на пути к цели. Немного погоняв старую черепаху с острова на остров, девушка заставила ее остановиться в нужном месте, и смогла пересечь небольшое, но глубокое озерцо без лишних проблем.
На этом острове девушка положила камни в сетку, открылся вентиль со священной водой, и ворота в царство мертвых материализовались прямо на водной глади. Перед уходом Майя поговорила с Изидой:
“— О великая Изида! Чем я могу отблагодарить тебя за доброту души твоей? — пафосно воскликнула Майя.
Богиня хмуро посмотрела на девушку.
— Это где тебя научили таким возвышенным речам? — спросила она.
— О великая...
— Я уже пять тысяч лет “великая”. Майя, успокойся, в отличие от своих заносчивых родственников, требующих храмов и обелисков, я богиня простая, как у вас теперь говорят, “без тараканов в голове”.
Майя пораженно посмотрела на Изиду.
— Вы и правда самая потрясающая богиня... Как можно быть богиней и не желать, чтобы к тебе обращались с пафосом и страхом?..
— Поверь мне, это надоедает уже в конце первой тысячи лет...”

Глава 7. Книга мертвых
Царство мертвых оказалось местом тихим и спокойным: где-то далеко внизу выли души грешников, отданных Осирисом на съедение богам-прародителям, а по стенам медленно ползали черные иероглифы. Девушка начала вчитываться, но тут же почувствовала, что душевные силы покидают ее.

“Все ясно, — подумала она, прекращая разглядывать древние манускрипты. — Книга мертвых — уж лучше я без нее обойдусь!”
Майя прошла вперед — перед ней стоял алтарь, а за ним стражник. Тот потребовал назвать его имя — только тогда он пропустит ее дальше. Для того, чтобы запустить механизм алтаря, Майя произнесла заклинание атаки пчел, а затем нажала последовательно на первый, шестой и четвертый камень, открылось имя стражника — Нигау. Стражник с диким рыком исчез, словно летний туман, уходящий в неизвестность с первыми лучами солнца. Путь был открыт.
Пройдя немного вперед, девушка вновь натолкнулась на стражника. На этот раз — требующего пройти лабиринт. Его зеркальное отражение можно было увидеть недалеко, в воздухе. Чтобы пройти это испытание, Майя нарисовала себе схему лабиринта:
Для начала она отправилась по дороге: 2, 1, 5, 9, 13, 9, 5, 1, 2, 3, 7. Потом два раза нажала на пропасти — ее зеркальное отражение прошло на два этапа вперед. Чтобы завершить решение головоломки, Майя прошла по плитам 8, 4, 3, 7, 8, 12, 16, 15 — вот и все, вторая загадка стражника решена!

Пора было перейти к третьему испытанию. Здесь девушке было необходимо определить стражника с сердцем, легким, как перышко. Им оказался охранник, в левой части помещения. Догадаться было несложно: его вид выдавал состояние души.
И, наконец, последняя загадка. Она оказалась самой простой: Майе достаточно было воспользоваться заклинанием ясновидения, чтобы небо само указало ей дорогу к великому Осирису.
Бог появился так неожиданно, что жрица храма Ра на некоторое время потеряла дар речи. Это был высокий мужчина, одетый в широкое церемониальное платье, светившиеся изнутри. Весь его вид внушал доверие и уважение. Девушка поговорила с богом дважды, и в знак подчинения вручила ему кинжал, найденный в золе. Осирис сказал, что это оружие случайно попало на грешную землю. Он удивился, что кто-то отдает даром самое мощное холодное оружие из когда-либо существовавших. В награду Осирис подарил Майе церемониальный порошок и объяснил, как можно покинуть царство мертвых — невиданное доселе решение для бога мертвых! Девушка вставила в трещину в полу мертвую змею — появилась лестница наверх, в мир людей. Уже через несколько секунд она увидела таинственную девочку.
Майя рассказала ребенку о своих приключениях в царстве Мертвых и попросила вернуть кубок. Девочка отдала ей древний кубок, а также посоветовала поговорить с юношей, плетущим корзины на берегу пруда.

На этот раз он был не один: его приятель, страшно заикаясь, сказал, что если Майя вылечит его от этого ужасного недуга, он клянется выполнить любую ее просьбу. Звучало заманчиво: Майя использовала заклинание перемещения, передав болезнь заносчивому юнцу. В награду за чудесное исцеление девушка получила соль, столь необходимую в приготовлении лекарства для Пасера.

2 3 4 5 6
из 6 страниц
Поддержи Стопгейм!

The Egyptian Prophecy: The Fate of Ramses

Платформы
PC | iDVD | WM
Жанр
Дата выхода
29 марта 2004
11
3.3
8 оценок
Моя оценка

Лучшие комментарии

Читай также