Меню
StopGame  Машинима Разум Фримана 2 — эпизод 2

Самое актуальное

  • Душевный подкаст №18 — Fallout 76, Fallout в космосе, говноконтент на TGA 2018, наш ответ Detroit…
  • Destiny 2. Куй железо, пока горячо!
  • «Инфакт» от 10.12.2018 — Бесплатная CS:GO, дешёвая Black Ops 4, меньше гринда в Red Dead Online, Journey в Epic Games Store…
  • Battlefield V. Отряд StopGame — Эпизод 5
  • Обзор игры Asterix & Obelix XXL 2
  • Здравый смысл и Just Cause 4
  • Видеопревью игры Red Dead Online
  • Обзор игры Beholder 2
  • Уже доступно! Пять игр на эти выходные (07.12.2018)
  • The Game Awards 2018. Лучшие игры года НЕ по нашей версии
  • Пользовательский обзор недели
  • Dangerous & Dragons. Плавучий триптих
  • Beholder 2. Властелин волокиты
  • Destiny 2. Только из печи
  • Видеообзор игры Just Cause 4
  • Обзор игры NAIRI: Tower of Shirin
  • Все о Just Cause 4
  • Battlefield V. Отряд StopGame — Эпизод 4
  • Dead by Daylight. Хеллоуинский замес (экспресс-запись)
  • Just Cause 4. Бомбим на острове
  • Mutant Year Zero: Road to Eden. Looney Tunes XXL
  • Заслуженный тибэг России. ShaDowBurn / Overwatch
  • Видеопревью игры Population Zero
  • Обзор игры Protocol
  • Вся суть Just Cause 4 за 5 минут [Уэс и Флинн]
  • Обзор игры Underworld Ascendant
  • Обзор игры Darksiders III
  • Разбор полётов. SiN Episodes: Emergence
  • Уже доступно! Пять игр на эти выходные (30.11.2018)
  • Лучи счастья — просто о трассировке лучей

Разум Фримана 2 — эпизод 2



Комментарии (48 шт.)
В связи с возвращением Максимки Кулакова на СГ хочу заявить — кто первым встал, того и тапки. Все, кому нравится озвучка Солода или кажется кармически верным то, что он при помощи голосования получил эту возможность, отпишитесь в чат. Мне озвучка Кулакова, конечно, нравится, но давайте поддержим нашего дорогого переводчика!
Максим К. в стриме по гвинту сказал, что не против Макса С. в озвучке Фримена. Так что все нормально, не парься)
По мне так, голос Солода вообще больше похож на голос оригинала, да и отыгрывает хорошо, так что тут у людей просто синдром утёнка, скорее всего.
Да что у тебя с ушами?! Чернов больше всего был ПОХОЖ на голос оригинала.
А вот ДРУГОЙ вопрос, кто больше подходит по всем остальным параметрам. Остановились на Максе, ну и хорошо.
Я, если что, двух Максов сравниваю, агрессивный ты человек, потому что в комментарии речь шла о них, а не о Чернове.
Спасибо большое за перевод! Это было довольно неожиданно.
Ну, хотя бы жена Кулакова участвует в озвучке, а Солод хорош, но думаю еще 2 месяца серии, и будет голос как родной)
По поводу 2-ух месяцев:
Тут надо пинать автора оригинальных видео
Stopgame же, перевел довольно оперативно (и недели не прошло).
За что пинать? У него есть Ross Scott Game Dungeon где он подробно разбирает видеоигры и еще много где участвует. Так что это не основной его контент, хоть и популярный.
Ну да, это скорее вопрос привыкания. А вообще Макс уже вполне неплохо разыгрался, звучит очень органично.
А я-то думал к чему приурочен выпуск «Трудностей Перевода»…
Не имею ничего против Солода, он молодец и творческих успехов ему.
Однако каноничный Кулаков вообще будет делать свою озвучку? На своём канале или ещё где…
Видел озвучку 1 серии с Кулаковым, но не помню где.
Это Tydysh был, но Быков исчез, так что не скоро музыка вновь заиграет.
В каком смысле тцарь исчез О_О?
На Tydysh не заходит, с людьми не общается, не стримит. Стримфест пропустил даже.Как обычно может вернется через некоторое время.Где-то с марта пропал с радаров.
Немного выбивает из колеи то, что Ваня озвучивает трёх персонажей, которые в конце концов звучат одинаково. Надо хотя бы было позвать Кулакова озвучить Брина — ИМХО отлично бы подошёл.
Да и вообще там по сюжету будет туева хуча песонажей — надобно расширить штат озвучки.
Да это он просто в Кляйнера слишком вжился. Да и вроде Кляйнер и Брин голосами соседствуют только в этом эпизоде (но моя память может надо мной подшутить, конечно), так что в дальнейшем таких проблем возникнуть не должно.
Наверняка нарвусь на минусы, но…
Солодилов бесспорно хорош в озвучке Фримана, но всё же Кулаков как-то лучше голосом поддерживал подходящую атмосферу лёгкого безумия которую в оригинале создал Росс Скотт.
Так или иначе мне всё нравится, спасибо за перевод и озвучку. :)
Никакие минусы не должны препятствовать изъявлению свое точки зрения,друже) Старый друг лучше новых двух(?) P.S.Солод,ничего личного;)
0:23 — Боже, Макс, что это было? Тебе ничего не прищемило?
К нпс добавить официальную русскую озвучку не помешало бы.
На эту тему говорил как сам Солод так и Сладкий в трудностях перевода. Качество перевода там хромает, а, учитывая, что Разум Фримена — это комедия, то потеря смысла оригинала скажется негативно на юморе и смысле. Также в первом сезоне других персонажей тоже озвучивали на СГ (знаю, что у первой части не было официальной локализации, но всё же).
Жаль это говорить, но кажись Росс Скотт скатывается. От эпизода ощущение, что Росс просто играет в игру и комментирует(да ладно?!), когда как «разум Фримена» задумывался как шоу про самого персонажа Half-life, чьи мысли мы якобы слышим. Поэтому в первом сезоне было так интересно следить за приключениями Гордона — герой ярко реагировал на творящийся вокруг него кабздец, вставлял забавные ремарки и тому подобное, создавая максимальное погружение для зрителя.

Тут же стойкое чувство, что автор просто ищет повод для шуток, а происходящие вокруг героя события его почти не колышат (за исключение совсем уж очевидным мест, где его оглушают, например). Я слышу тут Росса, а не Гордона, и это, как по мне, печально.

К озвучке никаких претензий, ребята со Stopgame большие молодцы!
Думаю, это связанно с обилием диалогов, которые присутствуют в этом эпизоде. Надеюсь, когда попрёт геймплей, ситуация выправится.
Разве Росс Скотт не сделал первый выпуск ради прикола? Людям понравилось, вот он и продолжил. Я посмотрел один его стрим и у меня сложилось мнение, что он продолжает Разум Фримена ради фанатов, а сам интересуется другими своими проектами.
Не стоит делать что-то, что тебе не нравится, лишь потому что этого хотят фанаты — это то что называется «из-под палки». Ни к чему хорошему подобные потуги обычно не приводят.
Теперь ясно, почему Гейб не делает игру под цифрой ТРИ
Любой долготянущийся проект обречен. Я вот даже не могу вспомнить ни одного затянутого долгостроя, который на выходе оказался успешен. Зато примеров, когда разрабы после долгой разработки плевали на все и перелопачивали игру заново, подходя к ней со свежим взглядом и беря курс в совершенно иное направление да так, что игра оказывалась успешной, достаточно — вспомнить тот же Doom 2017 или Overwatch.
не, ребят. Я очень люблю творчество Солода, особенно его репортажи, но смена голоса в таком проекте все равно что смена главного актера в любимом сериале. SG молодцы, что начали пилить свою версию. Был выбор смотреть Кулакова на тыдыще или Солода тут. А теперь получается перевода от Кулакова просто не будет?

Кулаков, пили свою озвучку плиз. Пусть параллельно идут. Или ты сам уже устал «разума фримена» за столько лет?
У него на другом канале будет.
Мне нравится, что люди уже не верят в возвращение Быкова. Насколько я знаю это традиция на Tydysh. Он ещё может вернется, а с ним и озвучка Кулакова.
Ура, новая озвучка!
Спасибки :3
Хочу услышать реплику про гравитацию от Максима Кулакова. Он был рождён, чтобы произнести её.
Просто интересный факт. По сценарию машинимы Фриман помнит только Кляйнера. Почему? Росса Скотта безумно бесит то, что Valve просто взяла и вставила в игру кучу персонажей, которых главный герой якобы должен знать, но в первой игре их не было, и поэтому у впервые играющего возникает закономерный вопрос — а это вообще что за люди такие? Автор вообще высмеивает то, что игрок без допматериалов особо и не поймёт, что происходит. Например, Фриман в текущий момент, видимо, считает страйдеров боссами комбайна.

Почему же Фриман помнит Кляйнера? Он упоминался в мануале в первой игре.
Тут сложный вопрос, кстати. На момент оригинальной части «технически» этих героев не было, но позже, в течение выхода дополнений, их имена «приписали» к персонажам, которые таки присутствовали в игре — Барни был тем самым опоздавшим охранником, которому Гордон крикнул «SUCKER!», а Кляйнер с Вэнсом встретились с Гордоном на выходе из испытательной зоны сразу после Каскадного резонанса.
Проблема в том, что на момент оригинального half-life никто из игроков в душе не знал кто они такие. Они никак не представлялись протагонисту, игроки воспринимали их исключительно как рядовых болванчиков. К примеру, не сыграв в аддон Blue shift, вы и не узнаете, что это именно Барни стоял у той двери в начале и долбился в неё в режиме опоздавшего болвана. Следовательно, во второй части он останется просто каким-то левым новым персонажем (а если вспомнить, что blue shift не считается каноном...).
Blue shift — это канон.
Blue Shift — канон. Это Opposing Force не канон.
Скорее всего все последующие эпизоды, где есть диалоги с персонажами, будут не очень. А так все зависит от Росса. У него не так много проектов, не смотря на то что по сути он работает один. Но вот его «Игровое подземелье» очень даже ничего. интересно кто нибудь будет её переводить?
Будет забавно, если Кулаков всё-таки вернется к озвучке Разума Фримана, но озвучивая другого персонажа… Это возможно?
StopGame вы чего? Get Smart — такой комедийный сериал про шпионов, который шел он в 80 годах. А what with this «Get Smart» shit, это как раз отсылка к этому сериалу. Видите, что он упомянул этот сериал именно тогда, когда Алекс начала открывать всякие потайные двери в стенах. Да, и песенка, которую он пел, это его ужасное исполнение музыки из, опять же, этого сериала из вступительной заставки.
Предлагаю понизить звук в диалоговых репликах второстепенных персонажей. Местами голоса Леры, Макса и Вани перебивали друг друга.
Вот это отличное замечание, СГ вы ж все-таки закадр пишите, так раздвиньте реплики, хочется понимать все.
Да это же Адам Сендлер из Элитного мира о боже)
Барни так на Солода похож!
Солодилов не тянет. Какой-то он слишком писклявый что ли. Или это озвучка так его голос коробит. Что первая серия, что вторая…
Не понимаю. Зачем делать так, будто Фримен не знаком с Вэнсом, Брином и остальными?
ВЫШЕЛ 3 ЭПИЗОД!!! Ждем перевода)
Для комментирования необходима регистрация.
Прямой эфир
Наверх ↑