Третья часть приключений Кейт Уолкер заставила себя ждать целых тринадцать лет. И, разумеется, этого срока хватило, чтобы отыскать в первых двух играх «Сибирь» всяческие пасхалки и отсылки к другим произведениям.
Все секреты игры «Сибирь» / Syberia
Amerzone: The Explorer's Legacy
Платформы
Теги
Спин-офф | Приключение | Головоломка | Квест | Детектив/Тайна | Фэнтези | Одиночная | От первого лица
Дата выхода
18 марта 1999
166
Post Mortem
Платформа
Теги
Дата выхода
18 ноября 2002
213
2.2K
1.7K
Still Life
Платформы
Теги
Приключение | Квест | Драма | Детектив/Тайна | Хоррор | Триллер | Одиночная | От третьего лица | Вид сбоку
Дата выхода
14 апреля 2005
460
3.1
7 оценок
Моя оценка
Barrow Hill: Curse of the Ancient Circle
Платформа
Теги
Дата выхода
24 апреля 2006
41
Читай также
Лучшие комментарии
Элси РингенИз еще пасхалок можно отметить первых трех постояльцев отеля в Аралабаде. Это, очевидно, экипаж советского космического корабля "Союз Т-3".
Элси РингенТакже можно заметить, что ястреб, разгоняющий птиц на космодроме в Комсомольске, во французской версии имел кличку, совпадающую с французским обозначением советского космического корабля "Союз": Soyuoz (при переводе на английский этот момент промуфлонили, кстати). В английском языке советский космический корабль "Союз" пишется иначе: Soyuz.
Элси РингенТакже есть вещи, которые так и не были разгаданы. Зная любовь Сокаля к деталям, трудно предположить, что вот, например, это было нарисовано случайно. Но что это обозначает - нету ни одной более-менее вменяемой версии:
Элси РингенСуществует также версия, что вся история капитана Малатесты это отсылка к известному роману Дино Буццати "Татарская пустыня". Совпадений там действительно много, а присутствующий в артах "Белый конь Баррокштадта" ложится туда просто идеально. Но проблема в том, что ни в одном известном интервью Сокаль ни разу не упоминал этот роман ни в каком контексте. Поэтому версия хоть и красивая, но абсолютно не верифицированная.
Элси РингенСо ссылкой на Экзюпери получилось интересно. В английской (и, соответственно, нашей версии) Кейт предлагает нарисовать мамонта в ящике. Ссылка на "Маленького принца" вполне очевидна. Но в оригинальной французской версии (а именно французская версия является мастер-версией игры, английская это уже перевод и не всегда удачный) там всё же был не ящик (la caisse; "Ça c’est LA CAISSE. Le mouton que tu veux est dedans"), а "сапог/ботинок" (boote; "A la rigueur, je crois que je serais capable de griffonner UNE BOOTE avec un mammouth dedans..."). "Сапог" больше подходит по антуражу игры, на соседнем экране он прямо посреди экрана стоит и явно привлекает внимание, все наверняка в него тыкали, пытаясь забрать. :) Ссылка на Экзюпери, скорее всего, и во французской версии есть, но более тонкая: полная идентичность ситуаций, хотя и разные предметы, внутри которых якобы находится искомое. Хотя вполне может быть, что они вообще про "Маленького принца" тут не думали. Это у них надо прямо в лоб спрашивать, что они на самом деле тут имели в виду.
Элси РингенИ по поводу концепт-артов в гостинице Валадилены. На самом деле концепты висят только на первом этаже. На втором там уже просто скриншоты из игры. В Ремастере и тем более в VR-версии (где сохранили коридор-тупичок в гостинице) это можно хорошо рассмотреть. Скриншоты из игры, помещенные в раму и развешанные как картины по стенам, довольно толстый намек на то, что "мы, мол, делаем искусство. Наши скриншоты выглядят как картины".
Элси РингенИ по поводу еще лабиринта. Его хотели сделать изначально, но по какой-то причине не сделали сразу, а по еще более какой-то другой причине не сделали потом (при портированиях и переизданиях). Но в итоге в прошлом году его всё же сделали! В VR-версии. Довольно криво, но хоть как... Задумка там была интересная. И не очень сложная на самом деле.
А чего не сделали до сих пор? Так это не подключили Марселя, уборщика на станции. Там было записано 4 диалога Кейт и Марселя (32 реплики). Все они есть в оригинальных версиях игры 2002 года на английском и французском языках. Но анимацию Марселю по ходу просто не успели сделать (всё же делалось впопыхах, надо было успеть к определенному сроку - 1 мая 2002 года). Но вот почему это не доделали потом - "тайна сия велика есть". А диалоги там были шикарные!