Меню
StopGame  Обзоры игр Dead Space 2 Видеообзор

Самое актуальное

  • «Инфакт» от 21.03.2019 — Heavy Rain и Detroit на ПК, ремейк System Shock, переиздания от Konami, ещё один тизер Gearbox…
  • Что такое «Обелиск»? История серии Dead Space, часть 3
  • Dead Space: Мученик. Экранизация книги. История серии, часть 2
  • Обзор игры Quest Hunter
  • Обзор игры Baba Is You
  • «Игротерапия ПТСР у Ветеранов боевых действий. Теория и Практика»
  • Обзор игры Eternity: The Last Unicorn
  • Видеообзор игры Left Alive
  • Пользовательский обзор недели
  • Ретрозор — Age of Empires, RoboCop vs The Terminator, Rock n’ Roll Racing
  • Rainbow Six Siege. Тем временем в Австралии
  • Поиграли в Sekiro: Shadows Die Twice. Свежо, но знакомо
  • Обзор игры Assassin's Creed: Odyssey — Legacy of the First Blade
  • Обзор игры The LEGO Movie 2 Videogame
  • Devil May Cry 5. Дьявол плакал и кололся
  • Марафон Call of Duty, часть 4 (экспресс-запись)
  • Tropico 6. Шестой срок подряд
  • Поиграли в Days Gone. Жизнь после Syphon Filter
  • Эволюция женской груди в играх
  • Обзор игры Ape Out
  • Left Alive. Все очень плохо
  • Jackbox Party Pack 3. Стрим по заявкам
  • Apex Legends. Попытка занять ТОП-19
  • Обзор обновления World of Warships
  • Пользовательский обзор недели
  • Видеообзор игры Devil May Cry 5
  • Видеообзор игры Anthem
  • Обзор игры Trials Rising
  • Вся суть Anthem за 5 минут (или больше) [Уэс и Флинн]
  • Международный женский бой — 10 крутых девушек из файтингов

Dead Space 2: Видеообзор

Dead Space 2
Игра: Dead Space 2
Платформа: PC, PS3, X360
Жанр: action
Дата выхода: 25 января 2011 г.
Разработчик: Visceral Games
Издатель: Electronic Arts
Издатель в России: Electronic Arts


Все, кто ждал от Dead Space 2 возвращения в темные глубины таинственного и пугающего космоса, получили этого с лихвой. Айзек снова заставил нас пугаться и сопереживать. Смотрите рассказ о том, как это было, в нашем видео-ревью!
Комментарии (148 шт.)
 Отличный обзор) Спасибо СГ
Спасибо  StopGame. Очень хороший обзор. Конец немного напугал)))
Как это ничего нового не появилось?! Переработана система передвижения в невесомости, к тому же появились моменты когда необходимо взломать какой-нибудь компьютер или проползти по темной вентиляции без возможности применять оружие! Брр! А так хоррор получился на славу, по мне так пострашнее первой части будет!
и полегче
 Александра, спасибо! Обзор великолепен))
 одна Александра Кост пашет :D 
 Сделай нас единым :D
To: yaaart
Дык понятно, что легкие изменения имеют место быть. Может надо было добавить слово "существенно" к "ничего не изменилось" =) в любом случае, это же не в укор проекту.

To: AgenTSmith217
Ну хоть кто-то до конца досматривает. Спасибо! =)
 С оценкой полностью согласен. Спасибо за обзор, ждал еще с дня релиза))
 Неплохой видеообзор. Хотя и немного запаздавший. Единственно с чем не согласен, так с гениальной озвучкой. Все-таки голливудских актеров здесь не было, да и сами тексты по большей части однотипны («Стросс, Стросс… Твою мать...» или «Кряяяяяяяяя Сделай нас единым!!!»). Так что вполне можно было сделать дубляж, как и в 1-й части.
To: vikt0r1981
А разве гениальны только голливудские актеры? Или другой вопрос - разве все голливудские актеры гениальны?
 Айзек?
Наконец-то видео-обзор вышел, Александра, он на высоте!))) Спасибо огромное=)
да хороший обзор вот токо короткий но сёравно спасибо
согласен обзор короткй, но покозано очень многое.
 WarWara, а я вот обиделся, я тоже смотрю до конца))))
А обзоры на стопгейме всегда хорошие тока редко не запоздалые… Но я на этом сайте раде Лайвов)) 
 to: WarWara
Вы меня не так поняли. Я говорил о том, что наличие голосов, скажем, Алека Болдуина, Джулии Робертс и т.д., еще может являться фактором в защиту сохранения оригинальной озвучки. Но вот когда озвучивают ничем не примечательные личности, то чем эти американские непримечательные личности лучше русских актеров дубляжа? Я считаю, что в данном случае дубляж бы был равноценным.
yaaart, на счёт нового я с тобой согласен, а вот хоррор на мой взгляд получился так себе, но всё равно игра отличная. Спасибо Александра, спасибо СГ.
To: vikt0r1981
Я Вас отлично поняла, поэтому еще больше с Вами не согласна =) повторяю вопрос - как степень известности влияет на то, насколько профессионально актер озвучил свою роль?

По моему мнению, российские локализации часто страдают от а) неграмотного перевода исходного материала и б) того, что актеры часто сами не знают, что говорят и кого играют. Так что уповать на то, что и перевод будет адекватный, и актер озвучки талантливый и подходящий на эту роль - штука унылая. Лучше видеть и слышать тот оригинальный материал, что придумали для нас разработчики и сценаристы. А не нечто, пропущенное через отечественную мясорубку.
 To: WarWara,
1) Актер тем и отличается, скажем, от сантехника, что у него поставлено актерское мастерство. Сравните озвучку Маркуса Феникса (Gears of War), выполненную Джо Ди Маджио, озвучку Mass Effect 2, и бубнеж Dead Space 2.
2) Часто совсем не равно всегда. Есть и блестящие (на мой взгляд) примеры русской озвучки. Например: Ведьмак, DMC 4, Dead Space.
3) Ваш подпункт а) меня удивил. Ведь неграмотный перевод исходного материала может также влиять и на ошибки в субтитрах.
4) На счет лучше видеть и слышать тот оригинальный материал, что придумали для нас разработчики и сценаристы. А не нечто, пропущенное через отечественную мясорубку. Я надеюсь в Ведьмака 2 вы будете играть на польском. Ведь это полностью соответствует заявленной вами позиции.
P.S. прошу ничего из вышесказанного не воспринимать как оскарбление.
vikt0r1981
Айзек простой инженер, ему ни надо ни каких пафосных речей в игре толкать, ни перепалки словесные с кем то устаревать. Вот ему и дали голос простого американского ивана!
Обзор понравился!
To: vikt0r1981
1) я так понимаю, это просто вкусовщина, спорить о которой смысла нет =)

2) есть, не спорю. Но для меня возможность увидеть и услышать оригинал все равно остается приоритетной.

3) а тут я объединю два последних пункта. Просто я знаю английский, мне понятно, о чем говорят, а сабы являются для меня лишь подспорьем, когда встречаются понятные термины или сказанное просто было не расслышано. Понятное дело, что для того, чтобы воспринимать все на свете в оригинале, нужно быть полиглотом. Я таковой не являюсь, поэтому под... поддевка по поводу Ведьмака не совсем к месту. Хотя, не спорю, я бы очень хотела знать польский на таком же уровне, как английский, чтобы насладиться всеми красками оригинала. Но я была рада и субтитрам. Зато я бы слышала оригинальные интонации и голоса. Никакой дубляж не передаст на 100% то, что заложено изначально. Просто потому, что второго Роберта Де Ниро, допустим, на планете нет =)

я считаю, что поклонники дубляжей и переводов просто ленивые люди =) не желающие или выучить язык, чтобы лучше понимать, что творится, или не желающие и не любящие читать.
  To: WarWara,
Кстати, хочу спросить у вас, как у сторонника сохранения оригинальной озвучки в играх, вы также и за сохранение оригинальной озвучки в иностранных фильмах и мультфильмах? Почему никому не приходит в голову выпустить в широкий прокат на экраны «Аватар» или «Шрека» с субтитрами и почему никто не возмущается по этому поводу?
To: vikt0r1981
Потому что 95% населения этой страны ленивые и неграмотные люди.

На Западе такое практикуется и в кинотеатрах, и на тв. Хотя у нас тоже есть адекватные кинотеатры, где идут фильмы с сабами.
  To: WarWara,
Категорически с вами не согласен. Государственным языком на территории РФ является — русский. Большинство населения говорит на русском. Значит и иностранная продукция, будь то фильмы или игры должна выходить на государственном языке, понятном большинству населения страны.
Кстати в США иностранные фильмы действительно в  подовляющем большинстве случаев выходят с субтитрами. Однако по этой причине они идут в ограниченном (довольно маленьком) числе кинотеатров и имеют очень скромную кассу. Ну не любят американцы читать субтитры. Поэтому американцы часто снимают ремейки иностранных фильмов.
To: vikt0r1981
Как бы всем должно быть понятно, что большинство, чаще всего, это необразованная и темная толпа. Подстраиваться под него - рыть себе могилу. Лучше тянуть за собой, а не опускать планку.

Таких американцев мне очень жаль. Ровно как и всех, кто ленив и не хочет самообразовываться.
Александра похоже единственная со StopGame кто не побоялся поиграть и сделать обзор на Dead Space 2…
 Одна Саша работает и всё. А остальные…
Александра? бу! если чесно до не сильно напугало, всё было понятно ещё на слове «айзек ?» тем более с моей закалкой это детский сад хоррор. Обзор хороший. Александра ты всегда остаешься лучше всех!!! продолжай в том же духе!!! мы все за тебя!!! "Сделай нас единым"…
To: Alertik
как это одна Саша??? а замечательный репортаж? бегите смотреть!
 Не хватало только Песни


The Smashing Pumpkins  — Bullet With Butterfly Wings ))))
супер обзор по супер игре. dead speas рулит по любэ
 To: WarWara,
Пожалуйсто, давайте без философии. Подытожим наш диспут. Меньшинство (и вы в том числе) получает удовольствие играя в игры на английском языке. Другие языки (польский, франзузский, испанский, японский и т.д.) знает еще меньше жителей нашей страны. Большинству (и мне в том числе) нравится когда в играх говорят по-русски. И это не вопрос лени. Во-первых, не у всех есть способности к изучению иностранных языков; во-вторых, по жизни английский многим россиянам без надобности. Поэтому, на мой взгляд, идателям нужно лучше изучать рынок, и выпускать отдельно английскую и русскую версии игры. «Новый диск» так раньше делал. Тогда довольно будет и меньшинство и большинство. 
To: vikt0r1981
Не понимаю, в чем проблема - читать русские субтитры?
Partizan1693, в наше время вообще хороший хорор найти трудно, а вот Dead Space 1, 2 вполне себе нормальные страшилки, атмосфера паники, неразберихи, безысходности и надвигающейся тьмы, где такое еще увидишь. Приведи пример какого-нибудь ужастика, который бы обходил Dead Space по количеству мурашек на спине во время игры. 
  To: WarWara,
Объясняю: во-первых, чтение субтитров отвлекает от происходящего на экране, как и наоборот происходящее на экране отвлекает от чтения; во-вторых, если монолог или диалог долгий, то первая очередь субтитров иногда держится на экране слишком долго, зато последующие сменяют друг друга так быстро, что не успеваешь дочитать и уловить смысл. 
Айзек… MAKE US WHOLE!!!
To: vikt0r1981
в общем понятно. Терпение и труд все перетрут, но только не в нашей ленивой стране =)

Благодарю за дискуссию =)
 To: WarWara,
И вам спасибо. Напоследок, чтобы Вам была более понятна моя позиция, один старый анекдот.
Сидит чукча на берегу рыбу ловит. Вдруг всплывает рядом американская субмарина. Открывается люк и капитан спрашивает чукчу: — Chukcha, do you speak Englih?
На, что тот отвечает: — Yes, I do! Но кому это нужно в этой дурацкой стране?
To: vikt0r1981
я не люблю такое +( из-за такой позиции эта страна все время будет в той пятой точке, в которой она есть =( мне грустно от этого, поэтому я... мечтаю свалить! =)
 … одна из самых крутых игр >_< подарите кто нить? денюжек нету на неё(((((( 
To: Dethklok
Заработай!
я поддерживаю WarWara, потому что русская озвучка губит  порой всю атмосферу вспоминаю как 1С озвучивали ДМК4 и РЕ5 просто УЖОС понабирали каких то соных наркоманов и дали им текст чтоб те озвучили ))) 
 To: WarWara,
Прошу прощения, если обидел. А обзоры ваши очень даже не плохие. Правда, частенько им не достает критики обозреваемого объекта. Поэтому они горздо ближе именно к обзорам, чем к рецензиям, которые получаются у других авторов данного сайта. Так что не надо сваливать. Дарите людям радость ;) 
To: Warwara
1) это было не всерьёз написано
2) итак уже работаю ^_^ 
Обзор как и игра просто отличные)))
PS что за песня играет в рекламном ролике Dead Space 2? 
щикарный обзор! шикарная игра!
 а какой намек на продолжение?
vikt0r1981,  Тоже так раньше считал, просто потому, что в большинстве случаев не слышал оригинала. Посмотрите пару фильмов с субтитрами ( в сети можно найти) а потом пересмотрите в дубляже, 9/10 переводов будут хуже.
 Посмотрел обзор и мне уже стало страшно о_О
обзор класный.2 всю прошол.я в 2 части только два раза пугался первый когда некроморф выскочил из стены главе во 2 или 3 и второй раз когда те  некроморфы которые прячутся за колонами первый раз появились.dead space 1 считаю страшней. только вот 1 не всю прошол бросил на 10 главе комп переустановил и потом не устанавливал еще раз а 12 главу видел у друга я пропустил только 11.
Не понимаю что все так на мультиплеер набросились… Мне так нравится…
игра супер то есть и супер и страшно и обзор клёвый (конец меня напугал) но блин рано или поздно все ресурсы на земле все равно исчезнут и мы полетим в космос (если не повстречаем некроморфов!)( или других инопланетян)
а с александрой согласен она я видел обзоз даже на darksinders. ну слава богу я прошел и darksinders и dead spase 2 (а первую нет)
   
 Если быстро читать, создается впечатление что персонажи разговаривают на родном. Совершенствуйте технику чтения и никакие субтитры не будут страшны))) Обзор хорош только короток, или это нормально… В конце испугался=))
To: vikt0r1981
Ты бы, тролль, успокоился.
WarWara,                                                                                                          
Потому что 95% населения этой страны ленивые и неграмотные люди.
— пример риторики«captatio benevolentiae(лат.). Другой пример  -  Стопгеймовцы — стадо баранов, за исключением двух-трех истинных гурманов  высокой игровой кухни.                                                   Проблема озвучки игр не в том, что на Роберта Де Ниро денег пожалели.  Актер читает текст по бумажке, не будучи знаком c контекстом. Ему приходится угадывать сюжет лишь по его фрагменту, часто вкладывая неправильные интонации. Поэтому, я сторонник субтитров, но как плюралист — за свободу выбора. Если кому то тяжело читать субтитры, уважающий себя издатель должен сделать нормольную озвучку                                                                        ps. Непереведи когда-то, кто-то Достоевского, Пушкина, Чехова Толстого, всех не вспомнишь, считалась бы Россия одной из великих литературных держав?                                                                                               
 
To: turenne
все замечательно, а в конце что-то жутко невразумительное и спорное про литературную державу... державу... литературную. Ведь совершенно некорректное сравнение. Ладно.

P.S. а что у Вас с форматированием?
WarWara, turenne, vikt0r1981,  весь диспут был сведен к тому что: на вкус и цвет товарищей нет)
спасибо за обзор)отлично как всегда!)
Александра, спасибо! Всегда приятно слышать вас на SG :)
 WarWara,                                                                                                          Умберто Эко(современный классик, создатель семиотики, преподователь Болонского университета, читавший Нортоновские лекции в Гарварде и чуть ли не единственный борец с Сильвио Берлускони — нам бы такого борца)   в книге-диалоге с Жаном-Клодом Карьером «Не надейтесь избавится от книг» называет Россию великой литературной державой, наряду с Францией и Великобританией (МГИМО мне не светит —  страницу не помню).  А как насчет «Дядя Ваня» на Бродвее,  да даже Суворого(полководца) у них больше военных читали, чем у нас. Есть такая фраза — «не может быть великого балгарского поэта».  Чтобы произведение искусства(могут ли игры таковыми считаться? Вопрос вам. ) стало великим, язык на котором оно говорит должен быть понятен большому колличеству людей. 
 Обзор неплох, но вот с тем что отсутствие русской озвучки выставляется как плюс игры я совершенно не согласен.
В первой части была одна из лучших переозвучек, а тут многие моменты теряют львиную долю атмосферы из за чуждого нам языка…
To: turenne
я говорю, что это не корректный пример. Там не стояло выбора - текст или звук. Там только текст.
Так всё таки великая литературная держава?  Я не читал, оценить не могу.  Проект ААА-класса не может быть без озвучки. Многие поняли-бы сюжет Call of Duty будь игра только с субтитрами.
 типа вот эта херня в конце напугать должна была чтоль? XD
Обзор хороший. Жаль что озвучка анг. будет… Сейчас взвешиваю все за и против игры. Посоветуете качать? 
To: legolaself
посоветую купить. И почитать комментарии.
WarWara, не, у нас в Одессу игру завезут, ой как не скоро, так что мне выгоднее скачать)
Читать столько букафок лень(

Ммм, еще есть вопрос к автору... Какая часть лично вам понравилась больше, и почему?
To: legolaself
А, ну если читать лень, то не стоит вообще обращать на игру внимание.

Я и есть автор =) понравились обе.
 Как-то… мало) И видеоряд в трех местах точно такой же как в моем обзоре) *повышаю свое ЧСВ*
И снова замечательный обзор))
Я так тащусь от этого промо-ролика про HL3))
не стоит вообще обращать на игру внимание.
Ну зачем же так грубо?
Я и есть автор =) понравились обе.
Ну, я знаю) Ваш голос сложно с чем то перепутать!
Не может быть что бы обе понравились одинаково... Говорят во втором ДС атмосфера более гнетущая и монстров много, а вот в первом... В первый, лично я играл ночью, при выключенном свете, один в квартире и... Меня не впечатлило... Да, бывает рпоявляются некры с дикими воплями, но не пугают, как хотелось бы(
Перестали делать качественные хороры!
Айзек??? Что это О_о? честно напугало! спасибо Александра кост
 Вот ей богу не пойму чему все так радуются? Трем с половиной минутам в которые смогли уместиться лишь шаблонные высказывания относительно мультиплеера и звука?
И ладно бы если обзор был по очередному «проходняку», а не по одному из лучших представителей жанра.
Мне очень нравиться stopgame.ru и вся его команда, но по моему они начинают заболевать болезнью под названием халтура
айзек

СДЕЛАЙ НАС ЕДИНЫМ!
не знаю почему, но я ни капли не испугался!
Где чёрт побери 3ий эпизод Half Life!
Самые суровые репортажи на!Stopgame.ru 
 В комментариях мало кто уделил внимание многопользовательскому режиму, а он его заслуживает.  Кажется мы вступили в эру победившего мультиплеера. Это как на заре автомобилестроения, когда рысак ещё обгоняет драндулет, но у Эмиля Эллинека уже родилась дочь Мерседес. Для создания изумительно-сингла требуется титанический труд, но даже  средненький м.-п. способен заставить геймера о сингле забыть. ИМХО: авторы DS2 намеренно (подсознательно) сделали мультиплеер таким слабым, чтобы он не затмил сингл и игроки узнали бы кто такой Айзек и что у него в голове.  
dgum2011 Якстате тоже ни капли не испугался.
Но почему такой маленький обзор
KLaif,  не игры, а «так для галочки ». Представь: ты спортсмен —  готовишься к чемпионату, пашешь в зале по 6 часов. Тренер говорит:«золото у тебя уже на шее».  Однажды приходит новичок пашет по 3 часа и показывает результаты выше твоих. И вот уже тренер как то странно на него поглядывает(тренер-натурал). А у тебя рекламные контракты, слава, прочие радости. Неужели  ты начнёшь принимать химию, не подсыпешь ему снотворное, не нассышь ему в кроссовки(было и такое)-этому сопляку и«лентяю»?
To:turenne,  
Забавный бред, тебе бы к Строссу… LOL
Спасибо за видео-обзор. И, да, реклама в конце так же продолжает радовать, хоть уже во многих видео она побывала =)
А что касается оригинальной озвучки, то я, например, очень люблю смотреть фильмы и играть в оригинале, ибо атмосфера, действительно, лучше только так чувствуется. А субтитры?  Субтитры только в помощь, чтобы более понять в суть сказанного. Да, и вообще, это помогает (играть и смотреть в оригинале) для более лучшего усвоения разговорного языка
vikt0r1981, через 5 лет слово «сингл» будет звучать так же как сейчас «SEGA». И DS2  это не опровергает(казалось бы), а доказывает.   
АХххаха конец жесть, ярослав тащит=)))
Классный обзор спасибо Александра вы по моему на высоте))
 
 Про Эпиход 3 угар!!! XD XD XD
Куда ж было так спешить? Всего-навсего 80% тех людей которые собирались пройти игру уже прошли её,  не бережете вы себя Юрий Венедиктович…
 Что за песня в рекламе Dead Space на Sony playstation ???
czar17tony,
The Smashing Pumpkins — Bullet With Butterfly Wings
Меня, кстати очень сильно не порадовал тот факт, что ДС2 не будет перевидён на радной язык!
volk34, спасибо дорогой )))))Игра класс!!
 
непрошло и пол года!
игра хорошая в 1 часть не гамал и небуду, а вот во 2 буду гамать игра кульная)
Вы будее покупать лицуху или пиратку?
WarWara,  зачем же тогда переводить машинимы, когда лучше их слышать так, как задумывалось? Почему вы их не выпускаете с субтитрами? Вы противоречите сами себе, Александра.Поздравляю Вас с тем, что вы знаете английский.Но это не даёт вам права называть тех, кто его не может или не хочет выучить хотя бы так, как Вы, лентяями.Не пытайтесь возвыситься над остальными.Нет, я не ярый защитник русской локализации.Мне тоже приятно послушать оригинал с правильными голосами и, порой, лучшей интонацией, чем в переводе.Но поймите меня правильно: русский язык русскому человеку слушать гораздо приятнее, чем зарубежный английский.И удобнее.Субтитры отвлекают от происходящего на экране.Порой упускаешь такие особенности, как мимика персонажей, действия персонажей, действия на фоне… И если вы называете то, что кто-то трудится за остальных, ленью… Это либо зависть, либо неуважение, либо что-то третье.
ваш спор глуп и бесполезен(обе стороны не правы… лишь частично)
я только учу англиский и посмотрел весь элитный мир и понял о чем там(на инглеше надоело ждать перевода) но вот в дед дэд спэйс 2 я не все понимаю что они говорят а иногда забываю прочитывать
так вот лучше все-таки переведенные на русский, но если знаете английский врубайте субтитры и отключайте перевод(голоса) на русский и все… и нечего больше спорить ебать мозги другим своими коментами
To:furry0us,  
Спасибо, ты прямо высказал мои мысли. Однако, я предлагаю закрыть тему дубляжа — субтитров до поры, до времени. Ведь грядет Dragon Age 2 тоже English с субтитрами. Вот уж где не знающим аглицкого людям придется много и быстро читать.
 OverlordDarkOWL, если ты четко вслушивался в то, что говорят персонажи в ДС2 и то, что написано было в субтитрах, то даже от туда можно понять, что переод точен только частично. Например, взять всего лишь одну фразу «Don't now!», которую Айзек говорит Диане в то время, когда она отвлекает его во время нападения никроморфов-сталкеров в церкви. И она была переведена, кажется, «Теперь нет», когда из логики понятно, что имелось ввиду «Не сейчас». Да даже если взять «крепкие словечки» оттуда, которые были переданы в субтитрах в очень даже мягкой форме. Короче говоря, да вкус и цвет товарища нет, но я бы советовал все-таки играть хотя бы в ДС2 с оригинальной озвучкой.
А что касается Машинимы, то, на сколько я помню, где-то упоминалось даже на сайте SG, что они являются вольнопереводчиками, так сказать, отчасти. И, если я правильно понимаю, делают это форфан, за что им огромное спасибо)
Хм… как мне показалось озор немножко коротковат…
 Хороший обзор. А насчет надобности в переводе (а точнее отсутствия этой надобности) полностью согласен. Или пусть дают на выбор озвучение, ибо мне приятней слушать качественную английскую речь (вот боюсь говорить, что владею английским, щас же закидают тапками), чем абы какую русскую. Исключения бывают, но они еще реже чем вода в пустыне.
 Тем кто читает комментарии, но ещё не купил DS2: отсутствие дубляжа не должно отпугнуть вас от игры, ибо априори была придиркой к игре за отсутствием серьёзных недостатков
.Стопгейму: если тема «дубляж-субтитры в играх» волнует многих, то почему бы вам не обратить на неё внимание, и не высказаться?
ps: гуглил вопрос «сколько процентов россиян знает английский язык». Ответ: по одним данным — 0,98%, по другим  - не более 5% выпускников ВУЗов, и это про BASIC ENGLISH (850 слов).  
 аааааааааааааа у меня звука нет
Обзор хороший, понравился, коротковат, правда)))). Сам не фанат хорор-игр, но обе части Мёртвого Космоса меня затянули с головой.2WarWara, Александра, в корне с вами не согласен. Крайне глупо называть людей, которые не знают англ., лентяями. Я неплохо знаю немецкий и латинский языки, но учить англ.-нет времени и желания, и таких как я-уйма. А хочется именно слушать игру, а не читать. Это, конечно же, не доставляет больших хлопот, но иногда действия на экране отвлекают от чтения, и на оборот. К примеру, в конце 12-ой главы я дважды умер из-за того, что отвлёкся на чтение в то время, когда надо было жать заветную кнопочку)))Примеры плохой озвучки? Я знаю еденицы: DMC4,  голос Эцио в АС2/3. Хорошая озвучка: АС1, ПоП, Кризис, Старкрафт2, тот же Мёртвый Космос. И этот список можно ещё продолжать и продолжать))))Так что не стоит так негативно относиться к русс.озвучке. 
 Я вчера прошёл — игра просто супер, и обзор качественный)
Кстате. Я так и не понял, о каком намёке на продолжение идёт речь?)По мне так это был конец.
To: z0sek
Титры досмотрели?
 To: WarWara
Щас досмотрел. Действительно намёк есть, извиняйте))))
 неплохо
Спасибо Александра озрор класс!
  Очень понравился обзор, спасибо. Конец крутой :D.
Круто. Обожаю хорор 
 айзек ЗДЕЛАЙ НАС ЕДИНАМИ
To: gordanfr
ВЫУЧИ РУССКИЙ ЯЗЫК!
Я все никак не могу вниматеьно вслушиваться и всматриваться в видеообзоры. Сладкий голос Сашулички сводит меня с ума и заставляет мое сердце биться чаще
 ЦЁМ
обзор и игра понравились играл у друга. Монстры не страшны страшна атмосфера игры 
 Здравствуйте все! Комментарии пишу редко), но сейчас хочу его сотавить. Я насчет русской озвучки, считаю, она должна быть!!! Желаете играть с оригинальной играйте! С англ. звуком игру купить плевое дело), но зачем лишаете других людей выбора???? Да, соглашусь далеко не всегда перевод удачный, ну и никто не отменял субъективизм суждений! Беда в  том, что при переводе на русс. язык, зачастую, банально экономят: делают литературный, а не адаптивный перевод, берут даже не актеров, а студентов театрального или того хуже… Но ведь проблема не языка а локализаций!!! Так мы скатимся до 18 века, когда добрая половина аристократии говорила на французком, немецком и др. языках, а русский считали мусорным!!! Из молока русских коров нельзя сделать сыр, из мяса балык и т.д. БРЕД! Уверен да русской озвучке! (и отказ от нее из-за недобросовестности отдельных групп и компаний это НЕ ВАРИАНТ, надо бороться за КАЧЕСТВО русского звука в играх и другой продукции, а не отказываться от нее!!!!!) И, в конце концов, хватит заглядывать в чужой рот, надо о своем помнить!
To: den225
С англ. звуком игру купить плевое дело), но зачем лишаете других людей выбора????
Ха-ха-ха.....Ты что думаешь, что stopgame разработчики второго Dead Space.
  den225, хорошо выражаешь мысли на родном языке.  Но зря старался, стопгейму плевать на наше мнение (знакомая картина?). У себя в блогах они предпочитают развлекать нас картинками и ссылками на дурацкие  видео, или оперативно ехидничать над неудачами своих коллег из глянца. Уж не потому ли, что считают нас безвольной скотиной, способной только мычать и блеять.
  ps: ни одного правила комментирования я не нарушил, забаните — буду считать уроком «демократии по-русски».
 JinKazama я прекрасно знаю и понимаю, что stopgame не разработчики мертвого космоса, фраза про лишение выбора относилась именно к разработчикам игр. Вообще, при чем здесь stopgame)))).
А вот насчет постоянного отрицания НУЖНОСТИ русской озвучки могу сказать: мне и многим другим людям, это уже изрядно приелось! Раньше было все-равно, сейчас просто злит! Зачем тогда в большинстве игр немецкий, французкий и др. языки! Зачем вообще языки на планете Земля, нужен только один самый лучший английский))))! (но, к сожалению, это не смешно). Повторюсь: надо бороться за качество русской озвучки, а не продвигать ее отсутствие!
И, все таки все эти высказывания на разных форумах, типо: «ура, МЕ2 будет ток с титрами», позволяют «игроделателям» оправдывать свое ПРЕНЕБРЕЖИТЕЛЬНОЕ отношение к русскоязычному рынку! 
P.S. Английский знаю нормально, для экш-игр вполне хватает, но в DAO2 буду напрягаться). И еще, любители англ. звука Вам никно не мешает играть с англ. озвучкой, и не решайте за всех тех, кто желает слышать качественный русский звук и, это, более чем возможно, ток издателям сильно удобно экономить и вы им в помощь...., а может некоторым таким «крикунам» еще и приплачивают, в часности EA?)
To: den225
К чему так много текста. Я тоже люблю, когда игра озвучена на русский ибо читать субтитры во-время каких либо действий очень неудобно.  
обзор хороший,согласен со всем...кроме пожалуй сюжета и переоценки первой части,они обе не страшные=)
ну а эта помоему и пострашнее будет=)
 Мало патронов? Не скажи. Там их много, но чаще всего падают на какие-нибудь идиотские оружия. С оценкой согласен абсолютно, не зря потратил 600 рублей. Выходы в открытый космос — вообще класс. Кстати, сравнил масштабы Ишимуры с Титаном, на Титане явно больше места было, а погуляв еще раз по Ишимуре, я понял что это были короткие похождения то в одной локации, то в другой, но зато какие! В общем — замечательно сделали. 
To: yaaart
Не спорю первая часть получилась что надо, я реально стремался каждого трупа,шороха,скрипа. Вторая часть, да она несомненно лучше, но за всё прохождение мурашки по коже так и не пробежали. И всё таки я не один раз переигрывал её и пока что не надоело. Игра которую стоит купить.
Всем снова, привет, обзор вполне и вполне хороший (а то не отзывался о нем).
Вот прошел игру специально без титров, слушал только звук: ну и где там супер эмоции, глубокие интонации... Заезженные западные клише и шаблонное отображение эмоциональных интонаций, если ради этого я должен жертвовать наличием русской озвучки... нет уж, избавте от такого сомнительного удовольствия.
P.S. Соглошусь с некоторыми авторами насчет того, что далеко не всегда русский звук хуже, не редко он идет на ровне, а иногда даже лучше, например в DAO, английского (по моему мнению). И даже если он чем-то уступает - на русском мне приятнее играть во сто крат!
 Спосибо Александра! Хороший видео-обзор, понравился!
 Обзор крутяг )))
первая часть была сюжетом хороша… пугалки слабенькие)) ......
надеюсь вторая часть ни чуть не разачарует =)
 обзор-супер.да… похоже играли на консоли-на айзеке элитный боевой костюм (который доступен только на консолях т.к. в PC-версии баг)
To: kaaamiil
Нет, я играла на ПК. Этот костюм, а также силовой пистолет фанатика, шли в комплекте с изданием.
 В фильмах тоже бывает неудачный перевод, плохая игра актёров и неверно переданные чувства и интонации. Но фильмы более массовый продукт чем игры, и к из озвучке всё же стараются подойти должным образом. В играх, к сожалению, плохая озвучка локализатора — явление нередкое, особенно у нас. В играх, особенно таких как Dead Space, интонации и эмоции ооочень важны, но шансов на прекрасную озвучку (хоть надежда и умирает последней) немного… Лучше буду слушать оригинал и читать субтитры. Впечатления и удовольствие от игры (для меня лично) усиливается

P/S// Как и игра, видео классное. Спасибо за титанический труд :)
Обзор неочень а вот игра хорошая, я в 1 часть играю, очень страшно и графика хорошая, а во 2 часть не играл, жду русскую озвучку
 обзор интересный но короткий, игра хорошая на мой взгляд! видюха в коцне обзора конечно классная была!
Разочаровывает что в игре стало мало хороро=(Но и экшн моменты хороши! Правда я не впечатлительный так-что меня не удивишь.Кост а ты играеш в мультиплеер? Если да то скажи ник=))))
В игре и в правду стало мало хоррора, но от этого она хуже ни стала!!!
Обзор на высоте!!! Александра отлично справилась с обзором!!
 Мда игра страшная!
вы что хоррора наоборот больше так и боишся что из угла выпрыгнет какой нибудь морф 

Обзор хороший респект, особенно после титров когда пошли узнавать где халфа эпизод 3))))

Обзор ужасен. Особенно убило про нововведения О_о
Ну я предпочитаю играть с русскими сабами и фильмы тоже. Хотя в принципе когда как, иногда озвучка хорошая, а иногда и уг :(
Ты никогда и не поймешь, т.к ты сам школьник.
Никогда не понимал, чем же Мёртвый Космос может пугать?! По моему там ничего нет кроме мяса и «монстров выпрыгивающих из шкафа», а первая часть игры надоела на 9 главе своим однообразием, поспособствовав скорейшему освобождению памяти жёсткого диска… Игра будет казаться страшной, только школьникам…
Обзором я остался доволен)
игруха класс всю прошёл а за обзор спасибо
а я планирую взять, скажите, стоит ли начинать с первой части, или все же второй будет достаточно,
Прикольный мультиплеер! И сингл ничего!
игра понравилась, правда меня достал неуязвимый монстр в конце=)
Да, игра прекрасна, всем хороша (лично для меня). Советую)) И обзор уже 2 раз смотрю, молодцы)
Хочу добавит пару слов по уже забытой теме английской озвучки и русских субтитров в российском издании Dead Space 2. Даже хорошо, что в игре нет русской озвучки — это позволяет в полной мере осознать, насколько убог перевод текста, сколько отсебятины в него добавили переводчики. А так, если бы игра была ещё и озвучена, может мы этого никогда и не узнали. Я уж молчу, что русское озвучение тоже могли испортить — но «повезло», его в игре нет. Всё то же самое можно сказать и про Resident Evil 4.
Спасибо за обзор! На вылетевшие кирпичи в конце строю дачу.
спассибо за абзоор
а как же полеты в невесомости — это тоже нововведение, про которые Саша не упомянула!!!
некропостер в кубе
Для комментирования необходима регистрация.
Прямой эфир
Наверх ↑