25 мая 25 мая 9 5832

За неделю V Rising разошлась тиражом в миллион копий — её авторы не ожидали такого успеха

Вампирский выживач V Rising явно «выстрелил» — с момента релиза в раннем доступе он продолжает завоёвывать сердца игроков. Ещё недавно Stunlock Studios отчиталась о полумиллионе геймеров, а по её последним данным, тираж перевалил за миллион.

Показатель в пятьсот тысяч игра получила спустя три дня после запуска, а для удвоения результата потребовалось ещё четыре дня — миллион копий разлетелся всего за неделю. Создатели V Rising признаются, что таких результатов совсем не ожидали. «Я не думал, что [проект] привлечёт так много людей. Кажется, никто [в команде] не рассчитывал на такой большой успех», — рассказал Джереми Филдинг (Jeremy Fielding), менеджер по работе с сообществом в Stunlock.

По словам Филдинга, после анонса в 2021 году выживачом заинтересовалось мало народа. Ситуация начала меняться после старта закрытой «беты»: геймеры смогли пощупать экшен и понять, что он из себя представляет. Специалист считает, что это закономерно, мол, трудно доходчиво объяснить, что такое V Rising — гораздо легче дать людям поиграть самим.

Stunlock уже задумывается над грядущими обновлениями, в частности, о контенте для высокоуровневых вампиров. Однако до этого пока далеко — сейчас команда старается наладить стабильную работу V Rising.

К примеру, последний на данный момент патч исправляет ряд ошибок, а также вводит оффлайн-режим. Благодаря ему пользователи могут играть без интернет-соединения как соло, так и с товарищем (по локальной сети).

Напомним, в V Rising геймеры создают своего кровососа, недавно пробудившегося от долгого сна и растерявшего былую мощь. Ему (или ей) предстоит сражаться, собирать ресурсы, отстраивать величественный замок и избегать солнечного света. Проект доступен только в Steam.


Лина Скорич
Теги

игра новости

7.5
Рейтинг пользователей
V Rising
Дата выхода 17 мая 2022 г.
Платформы
Жанр

Лучшие комментарии

kirmerk 25 мая, 22:51
а в руководствах стима тем не менее можно найти способы включить эту самую локализацию.

Покажите мне, пожалуйста где вы взяли эту информацию? Все как один говорят, что Ру-локализация была и её можно ВЕРНУТЬ, но то что лежит в руководствах Стима — ПЕРЕВОД СДЕЛАННЫЙ РУКАМИ. Я играл в три закрытых беты. Там и в помине русского не было.

потом куда-то пропала, сейчас её якобы пока добавить не могут по техническим причинам

Игра в раннем доступе. Вполне вероятно что локализацию просто не успели доделать.

GreatTrix2 26 мая, 5:51

Говорят, что там текста всего ан пару вордовских страниц. Отсюда сикорость.

Александр Заикин 25 мая, 21:03

Я всё же немного подожду. Всё же интересно чем закончится эпопея с русской локализацией, которая была заявлена до релиза, потом куда-то пропала, сейчас её якобы пока добавить не могут по техническим причинам, а в руководствах стима тем не менее можно найти способы включить эту самую локализацию. Очень мне не нравится такая ситуация.

Александр Заикин 26 мая, 5:30
Покажите мне, пожалуйста где вы взяли эту информацию? Все как один говорят, что Ру-локализация была и её можно ВЕРНУТЬ, но то что лежит в руководствах Стима — ПЕРЕВОД СДЕЛАННЫЙ РУКАМИ. Я играл в три закрытых беты. Там и в помине русского не было.

Вы хотите сказать, что для игры, которая вышла меньше чем дней десять назад успели сделать перевод? Причём не промт голимый, а нечто на уровне официальной локализации? Как-то сверхъестественно. Я, как человек помнящий сколько приходилось ждать переводы тех же игры от Telltale Games, не могу в это поверить.

Игра в раннем доступе. Вполне вероятно что локализацию просто не успели доделать.

Проблема в том, что русский был официально заявлен до релиза в раннем доступе. Но незадолго до релиза он пропал — единственный из всех заявленных локализаций. А нормальных объяснений нет до сих пор.

И да, как в таком случае объяснить что фанаты за чуть больше чем неделю успели настругать локализацию, причём качественную и почти полную, разработчики нет?

Александр Заикин 26 мая, 6:25

Там ведь нужно перевести субтитры, описания предметов, характеристики и ещё масса всего. Это мало того, что всё нужно перевести, так ещё отредактировать (а я уже упомянул — качество текста хорошее), потом засунуть это в игру чтобы ничего не поломать...

И повторюсь — если там два вордовских листа, то вопросы к разработчикам становятся более актуальными. Два листа они могут перевести и из-за неведомой ошибки отменили целую локализацию не говоря когда её сделают? Поэтому и хочу подождать, увидеть чем кончится эта история.

N909 26 мая, 11:00

Так а с чего ты взял что все перевели и отредактировали? Там один перевод только по верхам идёт, интерфейс и сабы, второй включает описания боссов к примеру, но очень кривой.

kirmerk 26 мая, 13:52
Причём не промт голимый, а нечто на уровне официальной локализации?

Никогда такого не было, чтобы фанаты порой делали быстрее и лучше, чем сами разработчики.) Игра вообще в ранний доступ не должна была выходить, но видимо кончились деньги. Поэтому у нас были срочные 3 беты и вырезанный остров, локализация, скиллы и т.д.

Читайте также