О Господи, опять начинаются рассказы о том что людям надо учить, а что не надо. Прикинь я вот недавно понял как прекрасно понимать эпюры и делать их самому, ай да учить их, а то что ты как не родной? Если под каждую интересующую игру учить оригинальный для ее создателей язык то это с ума сойти можно.
P.S. Надеюсь Ведьмака 3 ты проходил полностью на польском и прежде чем ты скажешь что оригинал английский — нет, сценарий писался на польском и потом переводился для озвучки на английский т.е. чтобы уж точно все понять в Ведьмаке 3 надо либо понимать польский на слух, либо уметь читать на нем.
P.P.S. Про японские игры вообще промолчу те же лоровые описания в Дарк Соулс могут отличаться от английского не кисло так. А в FF 15 и Ni no Kuni 2 русский перевод так и вовсе ближе к оригиналу чем английский.