9 апреля 2020 9.04.20 7 1137

Disco Elysium стала крупным хитом в Китае

Давно известно, что Китай — золотая жила для видеоигр, которая приносит разработчикам существенную (если не самую большую) часть дохода. Например, в этой стране огромной популярностью пользовались Torchlight II, Metro: Exodus и Don’t Starve, а теперь силу китайских юаней можно прочувствовать на примере Disco Elysium. Чем и занялся PC Gamer.

Напомним, что в Китае действуют жёсткие ограничения — чтобы выйти в стране официально, требуется пройти суровую правительственную проверку. Disco Elysium — игра, где намешаны наркотики, насилие и критические взгляды на разные политические идеологии, поэтому она вряд ли пробилась бы сквозь цензуру.

К счастью, Steam в Китае доступен, хоть и «по-серому»: формально не запрещён, но и разрешения не получал. Поэтому, чтобы достучаться до кошельков китайских геймеров, достаточно добавить в версию для Steam перевод на их родной язык.

Локализация на упрощённый китайский появилась в Disco Elysium 17 марта — это первый язык в игре помимо английского. Сейчас у RPG свыше 14 тысяч отзывов, из них около 25 % (примерно 3.8 тысячи) написаны за последние три недели на китайском — это самый крупный скачок положительных оценок за время существования игры.

Кроме того, 19 марта случился рекордный пик одновременных пользователей — более 8 тысяч человек. До этого максимальным результатом было чуть больше 5 тысяч (во время релиза в октябре 2019-го).

Наконец, по прикидкам SteamSpy, около 70 % недавних игроков в Disco Elysium находятся в Китае, а с 17 марта историю про детектива-неудачника приобрели 155 тысяч раз. Общий тираж игры, по примерным данным, сейчас составляет около 444 тысяч копий.

Многие геймеры в Китае очень ревностно относятся к критике власти (вспомните хотя бы историю с Devotion), а в Disco Elysium как раз много рассуждают на такие неудобные темы. По сведениям Abacus News, в локализации на китайский немного сгладили углы: например, «коммунизм» переводится как gongchan zhuyi, однако в Disco Elysium используют выдуманный термин kangmi zhuyi.

Но в отзывах китайские игроки всё равно хвалят студию ZA/UM. Отчасти потому, что Disco Elysium позволяет придерживаться самых разных политических взглядов, отчасти потому, что такую говорливую игру более чем с миллионом слов всё же перевели на китайский.

Локализация на русский в Disco Elysium тоже планируется — скорее всего, она выйдет в течение 2020-го. В этом году игра также должна добраться до консолей.


Поддержи Стопгейм!

Disco Elysium: The Final Cut

Платформы
PC | Mac | PS4 | PS5 | XONE | XBOXSX | NSW | Stadia
Жанр
Дата выхода
15 октября 2019
3.4K
4.7
1 831 оценка
Моя оценка

Лучшие комментарии

Всё равно мне кажется, что игра заслуживает гораздо больших продаж… Кстати, я думал на Западе будут больше продажи, так как игра вроде The Game Awards выиграла.
Пока в игре только английский, что отметает порядочно игроков и из Европы в том числе.
Надеюсь, что вторая часть не только улучшит удачные моменты из оригинала, но и даст много чего нового (что глава Za/I'm и обещал).
Ну, а как только перевод на русский язык выйдет, то сразу же перепройду, дабы и сравнить с оригиналом, и приоткрыть немного не ясные углы, да и перепройти хорошую игру не жалко.
Главное коммуниста отыгрывать, если вдруг гэбня с проверкой придет.
Все еще впереди, я уверен что сарафан должен в Китае сработать, еще срубят денег.
Читай также