Destiny.Games знает, как сильно вы любите слушать сладкоголосого Дмитрия «Гоблина» Пучкова, и тем приятнее команде сообщить, что отныне знакомые интонации можно будет уловить и в русскоязычной версии TERA: The Next.
Да-да, Гоблин озвучил TERA. А если не верите, то отправляйтесь в Арборею и будьте внимательны особенно в первые пару часов геймплея.
Кстати, это не единственное нововведение, которое на днях постигло ММО. Благодаря свежему обновлению, в TERA теперь есть не только Гоблин, но и подземелье «Рулетка Демороса», где группу из пяти игроков 65-го уровня (при уровне снаряжения не ниже 423-го) испытает «коварный любитель азартных игр» Деморос.
Более того, разработчики добавили новые предметы — Венец Демороса (наделяет способностью «Сосредоточение») и Магический камень мастера (наделяет дополнительными эффектами украшения Лакана и абсолютного победителя). Также небольшой корректировке подвергся баланс классов, закрылось подземелье «Замок Парадоксов», исправлены кое-какие ошибки локализации, плюс поменялись уровни получения умений и начальные ступени умений для всех классов, кроме валькирии. Ну а подробнее обо всём этом вы можете почитать на официальном сайте TERA.
* Партнёрский материал
Лучшие комментарии
Вот только это пародия на плохие переводы.
Не путай.
Не без того. Но я просто пытался понять, чем вызвано подобное.
Ну, если тебе действительно кажется, что происходящее хоть отдаленно напоминает оригинальный текст, то тут только конкретное сравнение поможет, но смотрел я его настолько давно, что уже не упомню ни оригинала, ни Полный Пэ. Так что это конец)
В гоблинском ВК это доведено до абсурда.
Просто это твое «не путай» уж очень характерно.
Особенно забавно, что к пародии и плохим переводам работа Полный Пэ ну вообще никаким боком.
Что?!
Так. Я же написал конкретно:
Теперь видно? =/