15 июля 2015 15.07.15 20 751

Broken Age заговорила по-русски

В середине мая глава Double Fine Productions Тим Шейфер (Tim Schafer) лично пообещал, что вскоре русскоязычные пользователи смогут без словаря пройти симпатичное приключение Broken Age. И вот, этот долгожданный момент настал.

С сегодняшнего дня в сервисах цифровой дистрибуции Steam, GOG и Humblebundle вы можете скачать бесплатное обновление, которое добавит в игру русскую локализацию. В частности, разработчики соответствующим образом перерисовали все текстуры и снабдили все диалоги субтитрами на великом и могучем. При этом, если верить девелоперам, после перевода Broken Age ничуть не утратила своего юмора и обаяния. А в доказательство вот вам четыре скриншота.


Поддержи Стопгейм!

Broken Age

Платформы
PC | PS4 | PS5 | PSV | XONE | XBOXSX | NSW | iOS | Android
Жанр
Дата выхода
28 апреля 2015
472
3.8
208 оценок
Моя оценка

Лучшие комментарии

название темы — Broken Age заговорила по-русски, НО кокраз-то она не заговорила по-русски, она как говорила на Английском, так и говорит(((
Да нет-же! Второй акт так никто не перевел! Я бы тогда уже давно прошел.
А что с PS Vita? Или как обычно?
Сегодня купил и скачал вот только что на свою PS Vita, нет там русского языка :( Похоже, что опять в пролёте… Блин, такая классная консоль, и сливается из-за такого наплевательского отношения к ней, обидно.
Ацки плюсую, она для меня идеально подходит для игр, которые не успеваешь заценить на компе, ибо играешь во всякие гиганты на компе. Довольствуюсь пока айзеком, террарией, майном и… все((((
Интересно как в сравнении с ZoG?
Игр нормальных действительно можно по пальцам пересчитать. Да и большинство действительно классный проходятся быстро и не реиграбельны. Как например «Assassin's Creed 3:Liberation», «Uncharted: Golden Abbys», «Sly Cooper: Sand of Time». А ведь возможности и мощности у консоли действительно впечатляющие, вот только компания Sony похоже на неё забила окончательно. Надо было свою подругу слушать и купить Nintendo 3DS…
У меня 3ds, на ней другая проблема. Игры выходят с опоздание в год (бывает и дольше), после Японского релиза. Ну и вещь специфическая в силу того, что на ней как раз больше Японо-ориентированных проетов, не всем такое может подойти. Я только из-за Монстер Хантера купил.
Наконец-то нормально поиграю. Оказывается, я очень терпеливый)))
Второй акт не перевели, так-бы в апреле прошел(
Эх Тимм чего ж так долго то?) Но лучше поздно, чем никогда.
Второй акт zog незакончили. Круто как раз не играл.
На ZOG уже давным давно все перевели… Очень поздно они решили локализацию сделать.
Я только что обнаружил, что она пропала из магазина виты(
Самое обидное, что они добавили русский язык так, где его в общем-то и не надо уже добавлять. На ПК и Ведроидах уже давно есть фанатские переводы, и кто хотел уже давно игру прошёл. Другое дело консоли. В PSN действительно необходимо добавить локализацию, однако похоже что туда её завозить не собираются :(
Рано или поздно всё равно бы перевели, я говорю о том, что перевод выпустили на открытых платформах, на которых запросто можно поставить пользовательские переводы, а вот на закрытые, которые кроме как официальные версии не могут запускать оказались в пролёте. Глупо и не справедливо. PS Vita не взломана до сих пор, доступа к файловой системе нет, возможности залить кустарный перевод тоже нет. Вот сюда и надо в первую очередь переводы выпускать…
Читай также