8 марта 2019 8.03.19 20 13K

Японский язык для начинающих. Урок 0.1

+60

  Всем привет, решил написать статью, по изучению Японского языка. Я сам не знаю японский в совершенстве, но для того что бы рассказать про начальный уровень, моих знаниях хватит. Я решил уроки будут построены так, первые пять будут вводными, в них я расскажу, про азбуки и как правильно произносить те или иные сочетание. Конечно же постараюсь объяснять все понятно, и буду старятся блог делать максимально лайтово-развлекательным, что бы вы не скучали. А также на забуду, о другом своем блоге.

Предисловия
В японском языке, существует три азбуки Хирагана, Катакана и Кандзи. Хирагана используется для написание японских слов, суффиксов и падежей.

Катакана нужна для написание иностранных слов.

Кандзи- это азбука, состоящая из иероглифов, так-как у Японцев не было своей письменности они позаимствовали иероглифы у Китая. Каждый иероглиф имеет два чтения, Онъёми и Кунъёми. Кунъёми- это Японское чтение и Онъёми- это китайское чтение, которое было позаимствовано у Китая, но было изменено в соответствии с Японской лексикой. В основном Кунъёми используется для чтения одного иероглифа, а Онъёми используется для чтение этого иероглифа, в паре с другими иероглифами, но бывают и исключения. Если вы ничего не поняли, не страшно, когда перейдем к практике, все станет ясно всем.

Урок 0.1

В Японском языке нет такова понятия как ударение, но есть такое понятие как тоны. Тоны – это мелодический рисунок голоса, который характеризуется изменением высоты звука. В Японском языке различают три тона.
1) Повышенный тон- это когда при произношении слова, первая слог произносится низким тоном, остальные – высоким.
2) Пониженный тон- это когда при произношении слова, первая слог произносится высоким тоном, остальные – низким, постепенно понижая тон до конца слова.
3) Повышена- Пониженный тон — это когда при произношении слова, сначала тон идет на повышения, а потом на понижение
Одно и тоже слово, произнеся с повышенным тоном, либо с пониженным тоном может нести смыслоразличительную роль.
Гласные и согласные в Японском языке, могут быть как долгими, так и краткими. Долгота определяется наличием такой же буквы, например, КОКО и КОКОО. Долгота и краткость имеют смыслоразличительное значение.

Произношение

Гласные А, И, Э, О- произносятся так же как в Русском языке, У- произносится что то среднее между У и Ы, при произношении главное не вытягивать губы вперед, а слегка их растягивать.
Слоги КА, КИ, КУ, КЭ, К0 произносятся так же, как и в Русском языке.
Если вы видите над иероглифами КА, КИ, КУ, КЭ, КО вот такие две запятые (кстати они называются Нигори), то иероглифы будут читается как ГА, ГИ, ГУ, ГЭ, ГО соответственно, произношение у них будет так же, как и в Русском.

Долгота гласных

Долгота гласной А обозначается обычно второй буквой А, например ああ или かあ, долгота И второй буквой И например:いいилиきい, долгота У второй буквой У например: ううилиくう, долгота Э второй буквой Э например:ええилиけえ, или в современном японском долгота Э так же записывается как сочетание ЭИ например:えいилиけい, но бывает что читается как ЭЙ например некоторые Японцы говорят ГАКУСЭЙ, а некоторые ГАКУСЭЭ, но не бойтесь, в будущем я объясню на примере, как правильно говорить то или иное слово, просто запомните что есть такие правила, а также гласная О, которая может удлинятся либо буквой У либо О например:おうилиこうилиおおилиこお

Хирагана

Чтобы запомнит первые иероглифы хираганы для этого курса, предлагаю воспользоваться методом мнемоника. Мнемоника — это способы запомнить информацию путем смены типа информации. Если вы не поняли, что это за метод сейчас наглядно я его объясню. Что бы запомнить лучше иероглифы, нужно представить на что они больше похожи, и чтобы это соответствовало их переводу. Ну что же начнём.

А

  Правда ведь у иероглифа «А» вот эта часть похожа на русскую букву «А», вот так и запомнит данный иероглиф читается как «А».

И

Если добавить небольшой элемент к данному иероглифу, то он будет похож на букву «И», этот иероглиф и читается как «И»

У

Данная Хирагана похоже на внутреннею часть Уха, а читается она как «У»

Э

Этот иероглиф «Э» можно запомнить, как Экзотическая птица, либо лЭбедь (знаю, что лебедь пишется через е, но так проще будет запомнить).

О

Хирагана «О» похоже на толстого Пуджа, который сожрал своего очередного соперника и говорит: «ООО как я наелся» кидая при этом в сторону, недоеденную ногу.

КА

КАратель кухонным топором для мяса, отрубил руку своему врагу. Этот иероглиф читается как «КА»

КИ

Данный иероглиф похож на оружие из Kingdom Hearts, который называется Kingdom key или он еще похож на ключ, который на Английском звучит как «КИ». Вот так можно запомнить, что данный иероглиф звучит как КИ

КУ

Тут проста можно запомнить, что КУрица кричит что хочет КУшать.

КЭ

Я запоминал это иероглиф какКЭгля.

КО

И иероглиф «КО» похож на КОлесо, так его и запомним.

Новые слова

В данном разделе, я буду давать новые слова, которые нужно выучить и в будущем они нам пригодятся. Я буду так же пользоваться мнемоникой. Не обязательно пользоваться моими ассоциациями, вы можете придумать свои. Прошу прощение за мои рисунки, я не художник.

いえ-дом

При переезде жена говорит мужу: «И Это наш дом? Какая-то развалюха, а не любовное гнездышко».

いいえ-нет

На викторине игрок из трех подарков выбрал один, не зная, что внутри, скрестив пальцы он повторял: «Хоть бы машина, хоть бы машина», ведущей тянул интригу «ИИИ Это кабачке, к сожалению, нет это не машина». Обратите внимание что разница между домом и словом «Нет», наличием двойной буквы «и»

え-картина

Эдуард долго смотрел на картину не понимая, что на ней нарисовано.

ええ-да

Продавец техники спросил покупателя: «Вы хотите к своему телефону приобрести чехол», покупатель задумался, и сказа: «ЭЭЭ да»

えいが-кинофильм

Парень увидел в кино свою знакомую и кричит: «ЭЙ ГАля, ты тоже решила посмотреть этот кинофильм»

えいご-английский язык

Школьник кричит своему другу: «ЭЙ ГОу учить английский язык».

かご-корзина

Невезучий КАпитан корабля, наступил ГОлой нагой в мусорную корзину и застрял там.

き-дерево

КИтайское дерево уже стоит более 500 лет, в отличии от их товара, который ломается через пять минут.

こ-ребенок

Можно запомнить, как ребенок КОвыряет в носу.

こえ-голос

У нашей КОзы странный голос, вместо того чтобы издавать «БЭЭЭ» она почему-то произносит «ЭЭЭ»

Заключение

Хочу заранее поблагодарить всех, если вам понравилась напишите в комментариях стоит ли мне делать видео уроки и стоит ли мне рисовать? Это был вводный урок еще таких будет четыре, а потом пойдет грамматика. Всем спасибо за внимание!


Лучшие комментарии

Спасибо, постараюсь выпускать по чаще!
Предлагаю к ознаКомлению!
Тема благодатная и формат интересный, но у вас огромные проблемы с грамматикой. Из-за запятых, которые часто не на своём месте, текст тяжело просто прочитать, не говоря уж о том, чтобы усвоить написанное.
Да спасибо, постараюсь исправит
Да все так, кстати, можешь послушать как это делает «Google переводчик», вот именно эти слова он переводит и озвучивает правильно). Но слова посложнее, он говорит уже не правильно.
1) Хай-это более официальное да. ええ- это не официальное да, можно перевести как «угу». Но у хай есть свои тонкости, про все них я обязательно расскажу в будущих уроках. "ノ" -вот этот иероглиф что ты написал, это Катакана, то есть слово позаимствованная из английского языка и читается как «NO», то есть нет на Английском. Надеюсь понятно объяснил).
2) Нет заглавных. Прописная Хирогана есть, но она не сильно отличается от печатной. У японцев даже пробелов нет, что бы понять где начало слово где конец, они как рас и пользуются иероглифами Кандзи, где один иероглиф обозначает слово.
3) Да хватит, вот например ты хочешь написать «человек» на японском, пишешь hito, автоматически переводит в "ひと"(это иероглифы Хирогана), а потом дается еще список иероглифов Кандзи. И вот как выглядит иероглиф Кандзи- человек "人 "
Хочу записывать не только голос, но еще и наглядно все показывать о чем говорю.
Спасибо за ответы. Да и за интересный блог тоже )
Запоминание по ассоциациям у меня было бессмысленным и беспощадным. Например, слог ひ (ХИ) я запоминал так: знак похож на осьминога — осьминог это почти то же самое что и кальмар — я знаю только одного кальмара из Ван Писа (чёртов анимешник) — вроде бы он любил говорить ХИ, но это не точно. Или вот такое, へ (ХЭ): выглядит как гора — классической китайской живописью обычно является изображение горы и реки — а самой значимой рекой в Китае является Хуанхэ — берём последний слог и получаем то что надо. Вот как надо проводить ассоциации!
Небольшое дополнение: есть приложение для изучения иностранных языков для смартфонов на Android, называется LingoDeer. На мой взгляд, самое интересное и удобное, а главное — полезное. Не знаю, можно ли давать ссылку на него здесь.
Спасибо, буду стараться.
А можно еще так, слог ひ (ХИ): ХИтрый лис опустил уши и что то выпрашивает у людей). Или вот такое, へ (ХЭ): выглядит как гора, на нее забрался человек и кричит: «ХЭй люди, я наконец то покорил эту гору».
Хорошо, спасибо, обязательно гляну.
Просто и понятно. Продолжай в том же духе.
Отличный блог, спасибо. Не хватает только аудио с примерами произношения. Особенно понравились авторские комиксы. Надеюсь, стиль сохранится.
стоит ли мне делать видео уроки

Если сможешь это все как-то анимировать/иллюстрировать и нет проблем с говорением на камеру, то почему бы и ЭЭ.
и стоит ли мне рисовать

ええ.

Кстати, как это произносится? Сколько ни пытался, с трудом представляю японцев, которые мычат ЭЭ и ИИЭ друг другу, в ответ на вопросы. Вопрос (возможно) тупой, но все же.
И еще пара вопросов вдогонку:
1) Чем はい (хай), ノ (ноа) отличаются от базовых ええ и いいえ?
2) У японцев есть заглавные и прописные буквы или их аналоги?
3) Как это блин печатать? Хватит ли обычного добавления хираганской раскладки через настройки винды, или для нормального использования нужен какой-нибудь особый софт?

*fix: под «говорением на камеру» подразумевалась только запись голоса.
Спасибо, через пару дней, будет следующий урок).
Идея отличная! Пару фраз выучить на японском никогда не повредит, так ещё и алфавит их наконец выучу.
Читай также