Меню
StopGame  Блоги Блог ribindmitrij Devil May Cry 5 — дубляж трейлера

Самое актуальное

  • История серии Dead Space, часть 6
  • Обзор игры Bloodstained: Ritual of the Night
  • Видеообзор игры The Sinking City
  • «Инфакт» от 26.06.2019 — Gears 5, Cyberpunk Red, One Punch Man: A Hero Nobody Knows, Teamfight Tactics, Black Mesa…
  • Зов стихий в людских сердцах — 10 лучших игр по Лавкрафту
  • Превью по бета-версии к игре Monster Hunter: World — Iceborne
  • Видеообзор игры Judgment
  • Видеообзор игры Crash Team Racing Nitro-Fueled
  • Обзор игры GOD WARS The Complete Legend
  • Обзор игры Riverbond
  • Блоги: «История визуальных новелл: Snatcher, Rance и Dragon Knight (1988-1989)»
  • Как главный редактор две недели в ASUS ROG играл
  • Первые игры гениев, или Как делали инди в 80-е
  • Layers of Fear 2. Ужасы по Станиславскому (экспресс-запись)
  • Rage 2. Этюд в яростных тонах (экспресс-запись)
  • E3 2019. Devolver Digital: Fall Guys Ultimate Knockout, Carrion…
  • Обзор игры Cadence of Hyrule: Crypt of the NecroDancer featuring The Legend of Zelda
  • «Диверсант!» 2018 – переиздание одноимённой игры 1986 года
  • Главные анонсы E3 2019, Death Stranding, гостевые блицревью и календарь релизов!
  • «Королевская битва» в Fallout 76 — внезапно весело
  • Asus занесла чемодан!
  • E3 2019. Мы видели неугасающий свет к игре Dying Light 2
  • E3 2019. Видеопревью игры The Outer Worlds
  • Обзор игры SpellForce 3: Soul Harvest
  • Блоги: «Transistor. Сказка о потерянном голосе»
  • Блоги: «Полный разбор лора Overwatch»
  • Мы играли в Cyberpunk 2077! (ну, почти)
  • Обзор игры Reventure
  • E3 2019
  • E3 2019. Поиграли в Ghost Recon: Breakpoint

Devil May Cry 5 — дубляж трейлера

+8

ПРЕДЫСТОРИЯ



Каждый трейлер или небольшая работа, которую я делаю для меня отдельная маленькая история. К счастью или сожалению дубляж в одиночку не реален. Чтобы сделать хоть что-то нужна, как минимум, команда из нескольких актеров\голосов. Так я случайно (сначала в качестве голоса, а потом взяв на себя работу над трейлерами) вошёл в коллектив NOFUTURE.
Изначально я не собирался делать DMC, потому что не особенно фанат серии и ожидал чего-то в стиле перезапуска. Но динамика происходящего, яркие сочные персонажи и забойный саундтрек купили меня с потрохами. Я посмотрел всё, что озвучили на тот момент. Мне понравился только VHS'ник (чувак делает трейлеры в стиле озвучек 90-х), а остальное… НЕ буду комментировать. Просто не понравилось и я решил сделать своё. И как водится всё началось с изготовления минуса.

МИНУС



Для тех, кто не в курсе. Минус, минусовая дорожка, MFE (music, folley, eddects) — звуковая дорожка со всеми эффектами, музыкой, но без голоса. Официальным конторам такие дорожки дают разрабы и остается только перевести, записать актёров и свести. Мне такого богатства естественно никто не дал. Так что я вооружился своим любимым COCKOS REAPER, базой звуковых эффектов (уже более 100 Гб), ножницами и наушниками.

Как выглядит МИНУС в проекте


Конечно есть более простой путь изготовить минус. Взять программу, которая «вырезает вокал из песен» и прогнать звук трейлера через неё. Многие в интернетах так и делают. Но в 99% случаев звучит это отвратно. С голосом вырезается куча эффектов, остаются рандомные фрагменты звука и еще много мусора и искажений. Это не мой путь, поэтому как правило я собираю всё заново (см. скрин в спойлере).

Самый проблемный момент -музыка. Если её нет в доступе либо приходится мудрить и извращаться, либо вообще подкладывать похожую музыку (чтобы не было мусора, как написано выше).

К моему счастью композиция Devil triger давно была в доступе. Поэтому я внимательно послушал как она перемонтирована в трейлере (да, там много «ямок» и части композиции в другом порядке), подставил всю музыку и принялся работать над звуками (folley & effects).

Фоли — это всевозможные шаги, стуки, выстрелы, удары и т.п. Что-то можно выдернуть из исходного трейлера (например из тех мест, где не говорят), многое, что находится «под речью» приходится собирать вручную с нуля. Благо сейчас огромное количество библиотек с разными сэмплами и звуками, надо лишь найти похожие и довести их на обработке. Ну а если подходящего стука или пука нет, всегда можно записать — это дольше, но веселее!

Короткое видео о работе звукооформителя


С эффектами, магическими звуками и прочей сверхъестественной хренью так же: либо дергаем с оригинала, либо ищем похоже, ну или если умеете в синтезаторы — можете нарулить с нуля (я не умею =().
Когда все расставлено, обработано, подрезано и почищено минус можно считать готовым. Всего лишь пол дня-день не разгибая спины и не отнимая жо…

РАБОТА С ТЕКСТОМ



Перевод мне сделали умельцы из NOFUTURE, но укладывать его в губы я уселся сам. Есть такое понятие в дубляже укладка. Это когда перевод компонуется так, чтобы попасть в артикуляцию героев на экране (правило №1 не укладывайте слово «ку-ку-ру-за», когда на экране говорят «по-ча-ток»!).

Голоса, принявшие участие в дубляже живут в разных городах нашей необъятной, поэтому возможности худо-бедно режиссировать процесс у меня не было. Поэтому текст я оформил не только привычными в наших интернетах сабами, но и еще в виде монтажных листов (как на студии).

Монтажный лист с комментариями к господам актёрам


Чтобы добиться того, чтоя хотел услышать в итоге, ребята переписывали раза по три минимум (да. Я тиран. и фу-фу вкусовщина!).

<spoiler title=«Пояснение про „Добиться того, что я хотел“>Поясню почему добиться чего „Я хотел“. Так как моя „скромная“ персона выступила ещё и в роли режиссера целая картинка была в голове только у меня. Помимо технической работы и работы с текстом мне пришлось взять на себя труд и отвественность придумать как по-русски будут звучать и взаимодействовать между собой герои и постараться донести эту идею до актеров, чтобы они уже исполнили поставленную задачу. Конечно можно дать всем волю и позволить идти от принципа „я так услышал“. Но тогда на выходе мы получим басню „Лебедь, рак и щука“, где каждый будет „петь“ про своё, а общей истории не выйдет. Даже в рамках трейлера.

СВЕДЕНИЕ



Ну тут развозить словеса не буду. Вcё делается на слух максимально близко к оригиналу по балансу. Конечно качество звука у всех ребят разное и голоса звучат менее сочно, чем если бы все писались в одном и том же месте, но я очень старался привести звук к общему звучанию.

ИТОГ



Ну и собственно результат довольно кропотливой работы на суд читающего. Конечно всё не идеально (да и возможен ли идеальный результат). Но на мой взгляд каждый участник этого мини-проекта выложился на максимум и для интернет дубляжа мы достойный результат.
Предостерегу тех, кто является противником озвучки в любом виде заранее. Ребята! Не ходите ко мне. ваша критика заведомо не объективна, потому что для вас даже самый лучший и вылизанный дубляж априори плох. Эти работы делаются для людей, которым нравится играть, смотреть с озвучкой! Ну а для всех остальных на суд, а может и для удовольствия дублированный трейлер DmC 5.


P.S. Друзья! Мне очень интересно рассказывать о нюансах и само собой важно и нужно показывать работы, потому что они делаются для зрителя (иначе какой в них смысл). Это не попытка поднять просмотры и заработать на лайках (увы, но высокие просмотры чаще у тех кто сделал быстрее всех). Да и монетизация никогда не была самоцелью.
Ваши комментарии, вопросы и пожелания (оформление статей, интересующие темы и т.п.) помогают писать дальше и больше. Так что милости прошу и спасибо вам за внимание. Это важно.
Комментарии (9 шт.)
Предлагаю к ознаКомлению!
А работа то отличная!

Правда Нико спорная. В оригинале от каждой фразы хочется сказать «чертовка!», а тут как-то и сдержанно, и не столь выразительно. Ясен красен, что оригинал это ОРИГИНАЛ, но Нико пострадала больше всего пока.

А, ну и демон. Оригинальный фильтр/голос более аццкий.

Что до блога: разграничивай каждую тему изображением без спойлера. Или чередуй. Тут проще пнуть на плюсовые посты и сказать «вот как они». В остальном же всё вроде аккуратно, но если вдруг начнёшь рассказывать объёмней и больше, от этого хуже точно не будет) Тема дубляжа всегда интересна, как по мне =3
Вот на вкус и цвет. Я больше всего люблю именно Нико. Точнее выделил бы Нико и Неро. На Неро парень вообще сделал больше 5 дублей на все лады. И очень крепко поработал. А Нико совпала по характеру. ТАм сама актриса очень энергичная и бойкая. Самая удачная реплика про «надирать демонам зад». Вкусно. Но конечно всё не совершенно. Имей я возможность непосредственно в студии пошевелить актеров вытащил бы из них больше).
Не знаю почему, но «на вкус и цвет» от режиссёра дубляжа слушать больно. Словно говоришь режиссёру «тут не оч!», а он в ответ «а мне нравится».

Мне Нико не зашла, если честно. У ней больше всего видна склейка разных фрагментов. На моменте «надирать зад» словно 3 куска, где второй был сделан утром с бодуна. Она какая-то не цельная, что ли. На фоне других голосов, где либо реплики короче, либо интонации проще, у «Май казын» больше всего видны шероховатости т.к. самая сложная роль для извучки в трейлере.
Ах да, тыкну где бяка. Разделов по типу «сведение» лучше не делать такими мелкими. Его можно сделать либо объёмней и с изображением, либо вовсе пнуть к выводу, мол «и вот мы свели», что не менее дурно.

Делишь на разделы? Делай их объёмными. Никогда не поверю, что добавить или сказать по этим темам нечего.
Боюсь уйти в дебри, которые никому не интересны особо. Сделал картинку с проекта, дабы можно было оценить «масштаб трагедии».
Не сделаешь, не узнаешь. Редактура всё расставит на свои места)

Да и вообще я скорее про то, что маленькие пункты зе плохо т.к. их ценность в посте слишком мала, но тема имеет потенциальный вес и в итоге читаешь и ловишь досаду, от «и усё?».
Хорошая работа, мне очень зашел трейлер в этой озвучке (сведение пусть и не без недостатков — немного выделятся речь на фоне всех остальных звуков и музыки, например — но как минимум голоса подобраны хорошо), и очень понравилось, как автор подошёл к написанию блога — не просто «оцените видео», а с подробным описанием всего. От меня плюсы и пожелание успехов в дальнейшей работе)
Спасибо за пожелания. Буду стараться соответствовать.
Да! Касательно сведения баланс такой. По-моему я это делал потому что и в оригинале исходник под голосами проседал изрядно. НО! У них там все записано на один микрофон в ОДНОМ месте. В моем случае пришлось изрядно пошаманить надо голосами, чтобы привести всех однообразному и более менее киношному звучанию. Конечно очень хотелось бы довести до идеала. Но с определенного момента моей занятости этим делам я осознал одну вещь: «Лучше сделать не суперидеально, но выпустить и приобрести опыт, чем шлифовать бесконечно и оставить в ящике навсегда». Сокращая: «Лучшее — враг хорошего».=). Зато мы получили опыт и многие работы уже делали несколько иначе (у меня в запаснике лежит недосведенный кусок геймплея Life is strange 2 и другие штучки).
Для комментирования необходима регистрация.
Прямой эфир «Блоги»
Курилка безнадёжная
Блог курилок и длинных разговоров
Курилки Умирант Форевер
Блог курилок и длинных разговоров
Что же с мафией?
Блог John_McClaine
Всеобщая мысль
Блог им. Nikintosh
[Стрим по заявкам] Июнь (Ой, то есть май). Во что будем играть?
Персональный блог имени Плюшевого Динозавра
Почему стоит играть в Mount and Blade в 2019 году?
Персональный блог человека с редким именем
Bloodstained Curse of the Moon
Блог обзорщиков
Психология как ключ к идеальной игре
Персональный блог AbuseReviews
VtM: Bloodlines 2 | Анализ материалов с E3 2019
Персональный блог Бэтмена
Наверх ↑