19 января 2017 19.01.17 11 10K

OH или NIOH, как же правильно?

+37

NIOH!
Эти четыре буквы взбудоражили не говорящие по японски сообщества, дав начало спорам и распреям.
В этом бложике я проведу небольшой фонетический анализ этого словца и выясню как же все таки правильно.

Взглянув на логотип игры по мимо четырех волшебных букв, между которыми нет дефиса, можно увидеть еще и непонятные закорючки (仁王), это оригинальное название игры. Транскрипция этих закорючек выглядит вот так- [Niō], и читается как НИО с вытянутым ударным [О] (ниОО), это японское произношение.
А мы как не носители японского языка можем произносить это слово как НИО (NIO).

Никаких НЬОХ НИОХ НИОЧ.

Бква H в названии появилась скорее всго из-за, особенности фонетики звука [О]. Сами по пробуйте, произнесите несколько раз в слух- NIO, прислушайтесь и вы услышите то самое еле слышное [h]. По всей видимости японцы решили что этого достаточно что бы включить в название целую букву.

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ


Теги

Nioh

Платформы
PC | PS4 | PS5
Жанры
Дата выхода
7 февраля 2017
958
3.6
533 оценки
Моя оценка

Лучшие комментарии

Предлагаю к ознаКомлению!
Боюсь, игру всё равно будут называть Ниох, прилипло это слово уже к игре, как Найк вместо Найки, как Левайс вместо Левис.
Но за разъяснение спасибо, было любопытно узнать.
Внимание!
Спасибо за внимание)
Ценю специалистов, которые могут быть не голословны. Автор провел исследование, а это, считаю, достойно похвалы!
чесслово по смотрел после написания блога, и был приятно удивлен

в конце статьи в предложении «Бква H в названии появилась скорее всго из-за, особенности фонетики звука [О].» есть ошибки и запятая ненужная.

Демки этой игры уже в полной мере доказали, что этот продукт сильно отличается от серии Souls.
Читай также