25 мая 2013 25.05.13 20 3541

[ПЕРЕВОД]George Carlin — Stuff

+38

Честно признаюсь, Джордж Карлин — мой кумир. Да и не только мой, его видео весьма популярны на просторах YouTube даже среди наших соотечественников, что уж говорить о США. На вышеупомянутом видеохостинге имеются несколько переведённых (даже озвученных) на русский язык отрывков из его выступлений, но они врят ли составляют хотя бы половину от числа роликов в оригинале. Вот я и решил внести свои пять копеек и запилил субтитры к монологу «О вещах». Надеюсь понравится.

Кто это? Кем был этот человек?

 

Такой вот он — первый пост.


Лучшие комментарии

Если кому понравится — сделаю ещё и Death Penalty.
Обязательно сделай, перевод качественный, все клево!
P.S. Джордж Карлин — мой кумир :)
Не верю в хорошую озвучку Карлина )
Ровно как и в хорошую озвучку Эдди Иззарда. Оба два тащат харизмотой. Карлин — экспрессией, а Иззард своим типичным для британцев умением говорить многослойно. Хотя для стендапщика это немного нетипично )
Ну это ты затупил уже. Шуточки о говне нужны как прикрытие, чтобы тупые пиндосы ходили, жрать то надо что-то? А по теме он очень умные вещи говорит, наши до подобного так и не додумались.
В точку. Именно что Задорнов — играет тем же полупатриотизмом не слишком высокой пробы.
Дмитрий, вы меня разочаровываете =( Грим всех всегда троллит, не стоит принимать его слова на веру. Если же вы смотрели его концерты… тогда мне сложно понять откуда такие пессимистичные выводы, и легкие нотки презрения. Очень сложно =(
Вот озвученные варианты мне как раз и не нравятся, ибо повторить оригинальное исполнение не получится в принципе. Хорошо, конечно, что не приходится отвлекаться на текст, но слушать спешащего вслед за Джорджем Сола неприятно.
Вообще не понимаю чему тут смеяться? говорит серьёзные вещи, актуальные и проблемные. У меня это грусть вызывает, а не смех.
Чёрт, я только что нашёл на Ютюбе перевод двухлетней давности.
Вот это фейл.-_//
Автор — все концерты Карлина не то что с сабами, с приличной озвучкой есть. Давно уже. Ну может парочка редких и не переведена, но у меня на компе целая папка, где этих концертов тьма, и все с переводом.
Субьективно, же =) Озвучивая Карлина, переводчик постарался попасть в тональность и очень внимательно следил за происходящим на экране. В итоге смотрелось весьма бодро.
Раз уж лазишь по ютубу, можешь ссылок на уже переведенные выступления с сабами покидать? Вдруг кому будет интересно, да и я бы пересмотрел, чего уж там…
А по-моему Карлин — тамошний Задорнов. Первые выступления были до уржаки смешными. А потом скатился в говно, да и шуточки все стали, собственно, о говне.
Джордж Карлин — понравился, а вот постоянный смех в ответ на каждую фразу — не очень.
А кто смеется то? Пиндосы? Они всегда смеются!
Читай также